10:55 Apr 26, 2007 |
Arabic to English translations [PRO] Social Sciences - Human Resources / Tunisian Arabic | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: TAOUFIK HEDFI Local time: 05:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Management ratio |
| ||
4 | Seniority percentage |
| ||
3 | The percentage of labors those who are under legal contractual agreement |
|
Management ratio Explanation: تأطير here means managers as opposed to staff. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Seniority percentage Explanation: what I understand from the text that the percentage is for the seniority of the labor classification |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The percentage of labors those who are under legal contractual agreement Explanation: أنا أعتقد عبارة تأطير نستخدمها في العربية دائماً لوصف ما هو خاضع لنظم وأنظمة وقواعد وقوانين، لذا أرى أن نسبة التأطير هنا المقصود بها العمالة التي تخضع لعقود قانونية ورسمية. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.