maximum unguarded angle exposure

Hungarian translation: Kb: A két köszörűre védelem nélkül max. 90 fokos szögben illeszthető a köszörülendő/élezendő tárgy

12:18 Apr 25, 2002
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: maximum unguarded angle exposure
Igy szol a mondat: The bench grinder and pedestal grinder must have a maximum unguarded angle exposure of 90 degrees.
Aranka
Hungarian translation:Kb: A két köszörűre védelem nélkül max. 90 fokos szögben illeszthető a köszörülendő/élezendő tárgy
Explanation:
Aligha az egyik köszörűkövet élezzük a másikkal.
Arról van szó, hogy az elsőre is és a másodikra is az élezendő szerszámt legalább 90 fokos szögben kell ráhelyezni. Legalább, hiszen van a köszörűkő mozog, így a mozgás irányának megfelelően 0 és 180 fokos szögben is rá lehet fektetni pl. a kést – az egyik esetben erőteljesen magával rántja (hogy az ember keze megbicsaklik), a másikban szépen köszörüli. Unguarded is épp emiatt szerepel – erre jó fordítás a védelem nélküli.
A címsorban megadott fordítást talán át lehet gyúrni – de lényegében erről van szó.


Az exposure szót gyakran nehéz egy szóval visszaadni; általában `a folyamatnak való kitettség’et jelent, itt élezést, köszörülést.

Az alábbi szöveg – tangenciálisan – ide vág:

Quirk Miter: The right angle exposure from the face of the jointed edge whose dimension is a recommended minimum of 1/4". Polished finish on the quirk miter when the face is polished; honed when the face is honed; and diamond finish when the face is thermal.

http://www.nbgqa.com/definiti.htm
Selected response from:

Attila Piróth
France
Local time: 04:30
Grading comment
Nagyon sokat segített. Köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4a 2 köszörű védelem nélkül max 90 fokos szögben érhet egymashoz/közelítheti meg egymast
Ivan Frankovics
4Kb: A két köszörűre védelem nélkül max. 90 fokos szögben illeszthető a köszörülendő/élezendő tárgy
Attila Piróth


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a 2 köszörű védelem nélkül max 90 fokos szögben érhet egymashoz/közelítheti meg egymast


Explanation:
u.a.


    Gib
Ivan Frankovics
Hungary
Local time: 04:30
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in pair: 111
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kb: A két köszörűre védelem nélkül max. 90 fokos szögben illeszthető a köszörülendő/élezendő tárgy


Explanation:
Aligha az egyik köszörűkövet élezzük a másikkal.
Arról van szó, hogy az elsőre is és a másodikra is az élezendő szerszámt legalább 90 fokos szögben kell ráhelyezni. Legalább, hiszen van a köszörűkő mozog, így a mozgás irányának megfelelően 0 és 180 fokos szögben is rá lehet fektetni pl. a kést – az egyik esetben erőteljesen magával rántja (hogy az ember keze megbicsaklik), a másikban szépen köszörüli. Unguarded is épp emiatt szerepel – erre jó fordítás a védelem nélküli.
A címsorban megadott fordítást talán át lehet gyúrni – de lényegében erről van szó.


Az exposure szót gyakran nehéz egy szóval visszaadni; általában `a folyamatnak való kitettség’et jelent, itt élezést, köszörülést.

Az alábbi szöveg – tangenciálisan – ide vág:

Quirk Miter: The right angle exposure from the face of the jointed edge whose dimension is a recommended minimum of 1/4". Polished finish on the quirk miter when the face is polished; honed when the face is honed; and diamond finish when the face is thermal.

http://www.nbgqa.com/definiti.htm


Attila Piróth
France
Local time: 04:30
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 2671
Grading comment
Nagyon sokat segített. Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search