Glossary entry

English term or phrase:

PMO standard

Russian translation:

стандарт "Молоко пастеризованное"

Added to glossary by Stanislav Korobov
Nov 3, 2007 11:00
16 yrs ago
2 viewers *
English term

PMO standard

English to Russian Other Food & Drink
Пожалуйста, подскажите, как переводится этот стандарт для производства молока
Я нашла одну расшифровку для PMO - Pasteurized Milk Ordinance , но подходит ли она здесь? и как в целом перевести название этого стандарта?
Спасибо!
Change log

Nov 3, 2007 11:00: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Nov 3, 2007 11:30: Stanislav Korobov Created KOG entry

Proposed translations

20 mins
Selected

стандарт "Молоко пастеризованное"

возможно, вместо "стандарта" лучше написать "нормативно-технический документ", поскольку характер "стандарта" нам точно не известен...

Ссылка касательно "Молока пастеризованного":

"Предлагаем нормативно-техническую документацию, разработанную НИИ Молочной промышленности:

Молоко пастеризованное цельное отборное ТУ 9222-242-00419785-00 "Молоко пастеризованное цельное отборное"
Молоко коровье пастеризованное "Российское" нежирное, 1,5%жирности (Срок годности до 3 суток) ТУ 9222-150-00419785-99 "Молоко коровье пастеризованное "Российское"
Кефир ОСТ 49 29-84, изм.1,2,3,4,6 "Кефир"
Ряженка ОСТ 10-02-02-2-86, изм. 1, 2, 3,4,5,6,7 "Простокваша"
Молоко топленое ТУ 49886-82, изм. 1,2,3 "Молоко топленое"
..."
http://www.appo.ru/themepages/moloko/index.php?pname=ntd&PHP...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо!"
9 mins

указ о пастеризованном молоке

http://apv.ru/live/page.asp?pid=7988
Соответствует Нормам США, утвержденным Указом о пастеризованном молоке (PMO)

Серия двухседельных клапанов DF2 компании APV разработана специально для удовлетворения нужд молокозаводов и смежных производств высшей категории качества (A) в соответствии с инструкциями FDA/PMO (Управления по контролю качества продуктов и лекарств/ Указа о пастеризованном молоке).
К сожалению, сайт переводной, поэтому степень уверенности - "1"

--------------------------------------------------
Note added at 21 мин (2007-11-03 11:21:09 GMT)
--------------------------------------------------

Наверное, правиьнее перевести как
постановление по работе с пастеризованным молоком
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search