14:53 Apr 13, 2008 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: maciejm Poland Local time: 04:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | zdolność samodzielnego przemieszczenia (się) w rejon działań |
| ||
3 | samodzielność operacyjna |
|
samodzielność operacyjna Explanation: Prawdopodobnie chodzi o samodzielność operacyjną możliwą dzięki dodatkowym zbiornikom paliwa. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zdolność samodzielnego przemieszczenia (się) w rejon działań Explanation: Bez potrzeby uzupełniania paliwa M -------------------------------------------------- Note added at 2 days1 hr (2008-04-15 16:30:31 GMT) -------------------------------------------------- Podpowiedzieli mi dziś wojskowi, że zamiast "przemieszczenia", może być "przebazowania". M Reference: http://www.geocities.com/dominantlogistics/hsds.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.