Glossary entry

Danish term or phrase:

trensning

English translation:

bartack

Added to glossary by ebell
Sep 7, 2002 15:26
21 yrs ago
1 viewer *
Danish term

trensning

Danish to English Tech/Engineering Textiles / Clothing / Fashion Textiles
'Lynlåsen er forneden forstærket med trensning'

I could only find the word 'trense' in the dictionary - translated as buttonhole loop. Is 'trensning' the same as 'trense'?

i.e.
"The zip is reinforced with a buttonhole loop at the base."
Proposed translations (English)
3 bartack
5 barring
5 bar

Proposed translations

1 hr
Selected

bartack

bartack is the seam on the "short" ends of a buttonhole, bead is the seam on both "long" sides of the buttonhole.
Bartack is "träns" in Swedish. I would say bartack instead of buttonhole loop in your example.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you to all of you who replied to my posting - I think all were actually correct, but this is the word I decided to use in the end."
1 hr

barring

Implicit in answer.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-07 16:56:48 (GMT)
--------------------------------------------------

See http://business.fortunecity.com/interest/803/

Confirmed by Vinterberg & Bodilsen.
Reference:

My geriatric brain.

Something went wrong...
1 hr

bar

Et metallisk bånd der er del af lynlåsen fra fabrikantionen af lynlåsen. En forstærkning der ligner et ] på enden af lynlåsen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search