coup de circuit

Spanish translation: jonrón

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:coup de circuit
Spanish translation:jonrón
Entered by: Laetitia Planquois

17:02 Jul 15, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Baseball canadien
French term or phrase: coup de circuit
Les joueurs de baseball qui ont frappé le plus de coups de circuit ont souvent à leur fiche un nombre de retraits au bâton impressionnants.
Laetitia Planquois
Local time: 04:56
jonrón
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2008-07-15 17:10:16 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.lbeq.com/?corps=nouvelle&annee=2008&P_ZONE_MENU=7...

Los Angeles, Californie, 28 juin 2008 – Un autre gros match en attaque, hier, pour Russell Martin qui était de retour derrière le marbre après un match passé au troisième coussin. Il a obtenu deux coups sûrs, un simple et un *** coup de circuit *** , il a également soutiré un but sur balles et il a profité d’une de ses présences sur les buts pour voler son septième but de la saison.



--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-07-15 18:02:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Siempre a tu orden, colega. :)
Selected response from:

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 20:56
Grading comment
Muchas gracias a ambos por vuestra ayuda y por vuestra rápidez en contestar. Lo había encontrado en inglés pero no en español. Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1jonrón
Yaotl Altan


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
jonrón


Language variant: homerun

Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2008-07-15 17:10:16 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.lbeq.com/?corps=nouvelle&annee=2008&P_ZONE_MENU=7...

Los Angeles, Californie, 28 juin 2008 – Un autre gros match en attaque, hier, pour Russell Martin qui était de retour derrière le marbre après un match passé au troisième coussin. Il a obtenu deux coups sûrs, un simple et un *** coup de circuit *** , il a également soutiré un but sur balles et il a profité d’une de ses présences sur les buts pour voler son septième but de la saison.



--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-07-15 18:02:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Siempre a tu orden, colega. :)

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 20:56
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias a ambos por vuestra ayuda y por vuestra rápidez en contestar. Lo había encontrado en inglés pero no en español. Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  djordi: tambien: cuadrangular o vuelacercas
6 mins
  -> Es verdad, Jordi. Gracias por la observación :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search