GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:48 Sep 9, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: justdone Italy Local time: 16:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | coping blocks/ cimase e le fughe coperte con della malta |
| ||
4 +1 | lastre bordo piscina e boiacca nelle fughe |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
coping blocks/ cimase e le fughe coperte con della malta Explanation: di questo sono sicura , |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lastre bordo piscina e boiacca nelle fughe Explanation: se qualcuno riesce a fare di meglio, si accomodi :-D sembra porprio che sia il bordo piscina - ma non reisco a pensare ad una traduzione migliore in italiano - buon lavoro Example sentence(s):
Reference: http://www.bradstoneusa.com/products/edgings__decorative_fea... Reference: http://www.ambienteleonardo.com/pietra/pavimentazioni/lastre... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.