This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 16, 2008 12:41
15 yrs ago
3 viewers *
Dutch term
Basisvoorziening Vreemdelingenketen (BVV)
Dutch to English
Law/Patents
Law (general)
Arbeidsinspectie
In een rapport van de Arbeidsinspectie over een 'vreemdeling zonder tewerkstellingsvergunning':
"Deze persoonsgegevens zijn geverifieerd in de Basisvoorziening Vreemdelingenketen (BVV). De vreemdeling komt voor in dit systeem met nummer..."
Bestaat er een vaste vertaling voor BVV? Ik kan het in de (nieuwe) Jurlex niet vinden, en van Google word ik ook niet veel wijzer...
Dank!
Els
"Deze persoonsgegevens zijn geverifieerd in de Basisvoorziening Vreemdelingenketen (BVV). De vreemdeling komt voor in dit systeem met nummer..."
Bestaat er een vaste vertaling voor BVV? Ik kan het in de (nieuwe) Jurlex niet vinden, en van Google word ik ook niet veel wijzer...
Dank!
Els
Proposed translations
(English)
2 | the BVV (Basisvoorziening Vreemdelingenketen) data system | Semafoor |
Change log
Nov 16, 2008 14:02: Ron Willems changed "Language pair" from "Dutch" to "Dutch to English"
Proposed translations
8 hrs
the BVV (Basisvoorziening Vreemdelingenketen) data system
Eerst en vooral laat ik er bij dergelijke afkortingen meestal de herkomst in de brontaal bijstaan tussen haakjes. Verder zou ik kiezen voor een datasysteem eerder dan een databank, omdat er in de volgende zin verwezen wordt naar dat "systeem" en omdat er staat dat de gegevens geverifieerd zijn in dat systeem. Ik ken het systeem zelf niet, maar het kan net zo goed een syteem zijn dat de geldigheid van een bepaalde code nagaat (cfr 97-deling bij bankrekeningen) en dus niet per se een volwaardige databank is? Misschien ver gezocht...
Discussion
http://www.ombudsman.nl/rapporten/grote_onderzoeken/vreemdel... - ik zou "data" vervangen door "database"
Ik denk dat ik die ene hit maar overneem, en een notitie voor de klant maak.