Dec 10, 2008 04:39
15 yrs ago
French term

نرجو الفتوى في تعريب

French to Arabic Other Other
بعد التحية
أرجو من الإخوة الفتوي في تعريب هذه السطور
شكراً
أبو جنات




B-Recommandation pour nos clients
Nous recommandons vivement de conclure un contrat d’entretien avec un chauffagiste agréé

B- Conformément à la réglementation nationale en
vigueur sur la protection contre les émissions polluantes, l’exploitant est responsable de la sécurité et de l’écocompatibilité de l ’installation

B -Il est indispensable de soumettre l’appareil


ب - توصيات لعملائنا : نشدد على توصية عملائنا بإبرام عقد صيانة مع متعهد تدفئة معتمد

ب - بموجب الأنظمة الوطنية المعمول بها بخصوص الحماية من الانبعاثات الملوثة للبيئة، يُعدُ المُشَغِل هو المسؤول عن سلامة تركيب الجهاز وملائمته للبيئة

ب – فلابد من إخضاع الجهاز للصيانة
Proposed translations (Arabic)
3 +1 إقتراح

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

إقتراح

ب - توصيات لعملائنا : نشدد على توصية عملائنا بإبرام عقد صيانة مع متعهد تدفئة معتمد

ب - بموجب القوانين الوطنية المعمول بها بخصوص الحماية من الانبعاثات الملوثة للبيئة، يُعدُ االمُستخِدم هو المسؤول عن سلامة تركيب الجهاز وملائمته للبيئة

ب – فلابد من إخضاع الجهاز للصيانة
Peer comment(s):

agree Eman Sawan
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "شكراً للجميع"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search