Feb 12, 2009 13:10
15 yrs ago
French term
Blédar
May offend
French to Spanish
Other
Slang
Inmigración
Corto metraje sobre inmigrantes marroquíes
Proposed translations
(Spanish)
3 | moro | Herminia Herrándiz Espuny |
3 | "foráneo, forastero, alienígena, extraño" o "moro" (a secas) | watermelon_man |
Proposed translations
1 hr
Selected
moro
O "moro mierda" si se quiere utilizar algo muy pero que muy ofensivo.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "No lo había pensado. Pero puede ser.
Gracias
"
17 hrs
"foráneo, forastero, alienígena, extraño" o "moro" (a secas)
decirle "moro" a una persona ya es insultante, en cualidad de inmigrantes no somos ni cristianos, ni judíos, ni musulmanes. Somos o marroquíes, argelinos, tunecinos, españoles, franceses, etc. No hace falta poner "m....a", el término "moro" ya es muy peyorativo.
Supongo que "blédar" viene de "bled"; en Francia los propios inmigrantes hablan del "bled" como su tierra natal, "sus pagos", dicho en rioplatense.
Supongo que "blédar" viene de "bled"; en Francia los propios inmigrantes hablan del "bled" como su tierra natal, "sus pagos", dicho en rioplatense.
Something went wrong...