flea power

15:30 May 1, 2009
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: flea power
Drain the flea power from the system.

Chodzi konkretnie o komputer i czynności wykonywane przed jego naprawą. Czy może tu chodzić o prąd resztkowy?
Arkadiusz Piatek
Local time: 15:40


Summary of answers provided
3 +1tu: zresetować BIOS
Crannmer
4ładunek resztkowy, pojemność resztkowa
Polangmar


Discussion entries: 1





  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
drain the flea power
tu: zresetować BIOS


Explanation:
tu: zresetować BIOS

w tym kontekście "drain the flea power" dosłownie oznacza deaktywacje zasilania podtrzymania pamięci nastaw BIOSa. Czyli usuniecie baterii i wyładowanie kondensatora podtrzymującego. Ale wyrażenie "zresetować BIOS" jest IMHO zrozumialsze.

Dell?

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2009-05-01 17:42:39 GMT)
--------------------------------------------------

Nie da się wykluczyć, ze masz racje.
Wtedy było by to oczywiście

rozładować napięcie zasilania
rozładować kondensatory w zasilaczu

itp.


Crannmer
Local time: 15:40
Specializes in field
PRO pts in category: 800
Notes to answerer
Asker: Tak:-)

Asker: Mam jednak pewne wątpliwości, czy nie chodzi jednak po prostu o rozładowanie pozostałego napięcia w układzie zasilania, bo znalazłem też taki opis: Unplug the power cord from the back of the computer. Push and hold the power button for 10 seconds to drain the flea power. Disconnect the chassis fan power connector from the system board. Plug the external power cord into the back of the system. Attempt to power up the system. Poza tym, dlaczego nie napisaliby "Reset BIOS"?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: Nie można "rozładować napięcia zasilania" (gdy zasilanie jest podłączone, to będzie zwarcie, a gdy nie jest, to napięcie ZASILANIA, logicznie rzecz biorąc, nie istnieje), a "rozładować kondensatory w zasilaczu" to zbyt wąsko (pomijam już
8 hrs
  -> 1. to skrót od "napięcia [panującego w układzie] zasilania". Z kontekstu wynika, ze zasilanie jest wyłączone, niemniej czasem mimo to jest tam pewne napięcie. 2. Kondensatorów jest tam więcej, ale te w zasilaczu są największe i dla meritum najważniejsze.

agree  Andrzej Mierzejewski: w tym kontekście "drain the flea power" = rozładować kondensatory - po prostu. Nie tylko w zasilaczu, lecz w całym układzie.
1 day 15 hrs
  -> Ok. Thx.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ładunek resztkowy, pojemność resztkowa


Explanation:
Drain the Flea Power From Dell Laptop:
Power the system down.
Remove all external devices and disconnect AC adapter power cable from the system if applicable.
Remove the battery from the system.
Hold down the power button continuously for at least 5 seconds.
Do not release the power button during this process.
Insert the battery back to the system.
Power the system on.
http://je.pl/w6o1

http://je.pl/2pxu
http://je.pl/ai30

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-05-02 00:31:34 GMT)
--------------------------------------------------

Prąd resztkowy i napięcie resztkowe to inne pojęcia, a więc ich użycie w tłumaczeniu byłoby błędem merytorycznym (choć dla laika byłoby "czytelniejsze":)). Napięcia nie można rozładować (można natomiast rozładować źródło napięcia).

Polangmar
Poland
Local time: 15:40
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 711
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search