laced

Polish translation: z przeplatanymi szprychami

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:laced
Polish translation:z przeplatanymi szprychami
Entered by: Polangmar

12:47 Jun 1, 2009
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Motorbikes
English term or phrase: laced
Opis obręczy koła:
16" Black, laced steel

również:
16” Chrome aluminium profile laced
21” Chrome, laced steel
Arkadiusz Piatek
Local time: 14:08
z przeplatanymi szprychami
Explanation:
"Szprychowe" to chyba za mało powiedziane - chodzi najprawdopodobniej o szprychy przeplatane.

Pod drugim obrazkiem od góry mamy opis: "The wide 49-millimeter front fork straddles a 21-inch chrome, laced steel wheel." W drugim kole też widać jakieś (krótkie) szprychy, ale najwyraźniej są one zamontowane do "bębna" i nieprzeplatane. Raczej na pewno chodzi o szprychy, bo pod obrazkiem trzecim od góry (na którym widać pełne koła) mamy: "The wheels are solid slabs of cast aluminum...".
http://je.pl/2ddp

chromowane koła z przeplatanymi szprychami 19-calowe z przodu
http://je.pl/9gx8

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2009-06-02 21:19:54 GMT)
--------------------------------------------------

Słownik Collinsa jako jedno ze znaczeń "lace" podaje "intertwine, interlace".
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 14:08
Grading comment
Wiekie dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1z przeplatanymi szprychami
Polangmar
3pokrywane
laudo
Summary of reference entries provided
Profile Laced Aluminum
Polangmar

  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pokrywane


Explanation:
"Chome laced" to chromowane
wydaje mi sie że samo "laced" odnosi się w tym wypadku do czarnego malowania lub oksydowania.

HTH

laudo
Local time: 14:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 97

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: Byłoby chyba wówczas "Chrome-laced steel", a nie "Chrome, laced steel".
1 day 6 hrs
  -> słuszna uwaga
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
z przeplatanymi szprychami


Explanation:
"Szprychowe" to chyba za mało powiedziane - chodzi najprawdopodobniej o szprychy przeplatane.

Pod drugim obrazkiem od góry mamy opis: "The wide 49-millimeter front fork straddles a 21-inch chrome, laced steel wheel." W drugim kole też widać jakieś (krótkie) szprychy, ale najwyraźniej są one zamontowane do "bębna" i nieprzeplatane. Raczej na pewno chodzi o szprychy, bo pod obrazkiem trzecim od góry (na którym widać pełne koła) mamy: "The wheels are solid slabs of cast aluminum...".
http://je.pl/2ddp

chromowane koła z przeplatanymi szprychami 19-calowe z przodu
http://je.pl/9gx8

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2009-06-02 21:19:54 GMT)
--------------------------------------------------

Słownik Collinsa jako jedno ze znaczeń "lace" podaje "intertwine, interlace".

Polangmar
Poland
Local time: 14:08
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1618
Grading comment
Wiekie dzięki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  laudo: racja - jakość się zafiksowałem na to pokrycie i nie wpadło mi do głowy przeplatanie szprych mimo że ewidentne
8 hrs
  -> Dziękuję.:) Wcale nie takie ewidentne - wszystko staje się proste, gdy przestaje być trudne.:-)))
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 6 hrs
Reference: Profile Laced Aluminum

Reference information:
Brushed, Profile Laced Aluminum 19-inch front wheel
http://je.pl/v6to

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2009-06-02 19:29:23 GMT)
--------------------------------------------------

Lip-laced or Rim-laced means that the outer spoke of wires are bolted onto the outer rim of the wheel. If you look closely at the above pics, the wires are only on the innermost rim of the wheel. Attached is a pic of the wheels I've been trying to locate for several years.
Lip-laced wheels are not only Hudson-correct, but they're prettier and sexier, to boot.
The lip lace wheel also came on Plymouth and Dodge while the Desoto and Chrysler had the other type.
http://je.pl/t1yu

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2009-06-02 20:51:49 GMT)
--------------------------------------------------

Black-rimmed, Laced Steel wheels
http://je.pl/gf3k

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2009-06-02 20:55:10 GMT)
--------------------------------------------------

Taką mniej więcej mam koncepcję (koło ze szprychami stalowymi) - nie mogę jednak znaleźć jednoznacznego potwierdzenia. Może w parze English-English będą wiedzieć?

Polangmar
Poland
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1618
Note to reference poster
Asker: Czyżby to oznaczało sugestię, że "laced" należałoby rozumieć jako "szprychowe" (koło)? Miałoby to sens.

Asker: Jestem już właściwie pewien, że chodzi o koła szprychowe. Na stronie dealera Harleya znalazłem opis kół tego modelu (Softail Cross Bones): "czarne, stalowe, szprychowe". Myślę, że należą się Panu punkty za ten trop - proponuję więc udzielenie odpowiedzi:-)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search