GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:50 Sep 22, 2009 |
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: drugastrona Poland Local time: 13:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | petroleum- or oil- |
| ||
3 | oil streaks |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
petroleum- or oil- Explanation: skoro po polsku odróżniają, to może warto po angielsku też odróżnić; jeszcze inna opcja to "zacieki of petroleum- or oil-derivative substances" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
oil streaks Explanation: tak bym powiedziała, jeżeli tekst nie jest bardzo techniczny albo naukowy |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.