Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
б/р
English translation:
безразмерная (величина)
Added to glossary by
Andrei B
Nov 16, 2010 14:47
13 yrs ago
Russian term
1 б/р
Russian to English
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
Контекста нет, к сожалению. Есть таблица со списком вредных веществ. "1 б/р" находится в одной ячейке, в колонке под заглавием "ПДК" - предельно допустимая концентрация. Спасибо!
Proposed translations
(English)
4 +1 | см. пояснение | Andrei B |
2 -1 | 1 беккерель - 1 Bq | tschingite |
Change log
Dec 29, 2010 10:49: Andrei B Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
см. пояснение
б/р = безразмерная (величина)
см. Таблицу 2 в ссылке
Вариантов два:
1. Вообще не переводить, если название величины, которая измеряется в б/р, уже указывает на ее безразмерность
2.
arb. (arbitrary) units = то, что по-русски называется "условные единицы"
см. Таблицу 2 в ссылке
Вариантов два:
1. Вообще не переводить, если название величины, которая измеряется в б/р, уже указывает на ее безразмерность
2.
arb. (arbitrary) units = то, что по-русски называется "условные единицы"
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
Natalie
: Т.е., выходит, что "1 б/р" - это 1 (одна) безразмерная величина? Я бы подождала с disagree коллегам, пока никакой ясности в вопросе нет.
22 mins
|
agree |
Firewings133
: dimensionless
378 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "you were actually right. many thanks"
-1
50 mins
1 беккерель - 1 Bq
Это не может быть? Как вариант радиоактивного загрязнения
Peer comment(s):
neutral |
Natalie
: вряд ли... если бы там еще было "1 в/р", то был бы шанс, а так...
3 mins
|
САм понимаю, что вряд ли, но в сканах и не такое бывает. Спасибо, Natalie! Ваше мнение всегда ценю высоко, оно компетентно.
|
|
disagree |
Andrei B
: Беккере́ль = Бк = Bq + см. мой ответ и ссылку к нему
1 hr
|
Спасибо. Интересны Вы люди, я сделал предположение о нечетко отсканированном документе, где возможное любое сочетание букв, в том числе и такое. Высказать "мнение против" с Вашей стороны в данном случае Вы расцениваете как особую доблесть или Вы знаете?
|
Discussion