Glossary entry

German term or phrase:

Bandenergie

Greek translation:

Ενέργεια/φορτίο βάσης

Added to glossary by Anna Spanoudaki-Thurm
Dec 3, 2010 19:37
13 yrs ago
German term

Bandenergie

German to Greek Tech/Engineering Energy / Power Generation
"Wenn die Industrie nicht produziert, kann die Energie nicht genutzt werden (mindestens bei Bandenergie)"

Προέρχεται από μια παρουσίαση σχετικά με την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας.
Change log

Dec 6, 2010 14:59: Anna Spanoudaki-Thurm Created KOG entry

Proposed translations

2 hrs
Selected

Ενέργεια/φορτίο βάσης

http://de.wikipedia.org/wiki/Grundlast
In der Schweiz bezeichnet der Ausdruck Bandenergie jenen Grundbedarf an Strom, der jeden Tag rund um die Uhr verbraucht wird. Die Bandenergie wird von Kernkraftwerken und Laufkraftwerken an Flüssen geliefert. Der Anteil am Stromverbrauch, der über die Grundlast hinausgeht, wird als Spitzenenergie bezeichnet. Für ihn werden thermische Kraftwerke und vor allem die leicht regulierbaren Speicherkraftwerke in den Alpen eingesetzt.

http://windwatch.gr/forum/t-205011/poso-kathari-einai-i-aiol...
Η απόκριση που απαιτείται είναι λίγα δευτερόλεπτα, και τέτοια απόκριση έχουν μόνο τα υδροηλεκτρικά έργα. Γι' αυτό η ΔΕΗ έχει συνεχώς αναμμένα τα θερμοηλεκ­τρικά, τα οποία παράγουν την «ενέργεια βά­σης», και όταν η ζήτηση αυξάνεται τότε η ΔΕΗ ανάβει τα υδροηλεκτρικά ώστε να δώσει την «ενέργεια αιχμής». Η αιολική ενέργεια δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως ενέργεια βά­σης, και έτσι το μόνο στο οποίο μπορεί να αξιοποιηθεί είναι, εφόσον φυσάει, να χρησι­μο­ποιηθεί ως ενέργεια αιχμής, εξοι­κο­νο­μών­τας μόνο υδροηλεκτρική ενέργεια.

http://www.ecofinder.gr/article/Γεωθερμική_ενέργεια_Η_μεγάλη...
Η γεωθερµική ενέργεια αξιοποιείται, συνήθως, επί τόπου ή κοντά, και έχει το συγκριτικό σε σχέση µε τις άλλες Α.Π.Ε. πλεονέκτηµα ότι δεν επηρεάζεται από τις καιρικές συνθήκες, είναι διαθέσιµη µέρα-νύχτα και όλο το χρόνο, και µπο­ρεί να χρησιµοποιηθεί ως ενέργεια βάσης για τις εφαρµοζόµενες κατά περίπτωση και για διαδοχι­κές κατά προτίµηση χρήσεις, ώστε να επιτευχθεί η µέγιστη δυνατή εκµετάλλευση, και άρα η πιο σύντοµη απόσβεση των αρχικών εγκαταστάσε­ων, ενώ οι δαπάνες λειτουργίας και συντήρησης είναι πολύ µικρές.

http://www.greekonskype.com/ikariancentre/?p=3139&lang=el
Το σύστημα δεν μπορεί να βασιστεί μόνο στα ΑΠ για να μείνει σταθερό, αλλά χρειάζεται πάντα διαθέσιμες εφεδρείες ( φορτίο βάσης) από άλλη πηγή όπως τα ορυκτά καύσιμα.

http://www.thelcon.gr/pdfs/publication hospitals.pdf
Οπως προαναφέρθηκε, το μέσο ηλεκτρικό φορτίο βάσης είναι περίπου 71 kWh/m 2 έτος,
δηλαδή είναι περίπου το 87% της ηλεκτρικής κατανάλωσης ενέργειας και μόνο το 13%
προορίζεται για τον κλιματισμό των χώρων κυρίως κατά την θερινή περίοδο.

--------------------------------------------------
Note added at 13 ώρες (2010-12-04 08:40:53 GMT)
--------------------------------------------------

Στη δική σου περίπτωση ταιριάζει το "ενέργεια" και όχι το "φορτίο".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ πολύ για τις πολύτιμες πληροφορίες!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search