16:01 Apr 19, 2011 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Agriculture / transgenics | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: José Mª SANZ (X) Spain Local time: 03:32 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | pruebas sobre efectos de su uso para el terreno y el medio ambiente. |
| ||
4 +1 | pruebas de campo y ambientales |
|
pruebas sobre efectos de su uso para el terreno y el medio ambiente. Explanation: No creo que sea imprescindible traducir "release" por "liberaciön". Lo cierto es que su utilización in situ supone la extracción o liberación de los mismos fuera del contenedor en que habitualmente se conserven. El análisis de los efectos de esta utilización en el terreno y en el medio ambiente sería el objeto del estudio. |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||
55 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|