Jan 28, 2012 13:34
12 yrs ago
9 viewers *
Russian term
для чего предоставляет ему право (из доверенности)
Russian to English
Law/Patents
Law (general)
Возникли проблемы с переводом "для чего" в следующем контексте
Доверитель настоящей доверенностью уполномочивает Поверенного совершить следующие действия
...
...
представлять интересы Доверителя в органах государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним, ДЛЯ ЧЕГО предоставляет ему право расписываться за него и выполнять иные действия, направленные на исполнение поручения.
Я думала сделать из этой части отдельное предложение For this purpose, the Agent is hereby entitled to..., но не уверена, что это будет правильно.
Заранее спасибо за помощь
Доверитель настоящей доверенностью уполномочивает Поверенного совершить следующие действия
...
...
представлять интересы Доверителя в органах государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним, ДЛЯ ЧЕГО предоставляет ему право расписываться за него и выполнять иные действия, направленные на исполнение поручения.
Я думала сделать из этой части отдельное предложение For this purpose, the Agent is hereby entitled to..., но не уверена, что это будет правильно.
Заранее спасибо за помощь
Proposed translations
(English)
4 +1 | ...in order to ... | Alexandra Taggart |
4 +2 | for which (purpose) | YESHWANT UMRALKAR |
Proposed translations
+1
1 day 8 hrs
Selected
...in order to ...
It will be easier for you to transpose parts of the sentence:
- to sign.....in order to represent the interests of...
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2012-02-02 23:01:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you! I'm always at your service!
- to sign.....in order to represent the interests of...
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2012-02-02 23:01:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you! I'm always at your service!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Alexandra!"
+2
3 mins
for which (purpose)
.
Peer comment(s):
agree |
Translator174
1 hr
|
Thanks
|
|
neutral |
Alexandra Taggart
: And, for which purpose? May be "for the purpose of which" ?
1 day 8 hrs
|
agree |
cyhul
3 days 20 hrs
|
Thanks
|
Something went wrong...