This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 16, 2012 19:16
12 yrs ago
1 viewer *
English term

jump source

English to Macedonian Social Sciences Computers: Software market research
Notice: The question type cannot be changed because it is defined as a jump source in the following questionnaires:

Discussion

Aneta Risteska May 25, 2012:
Знам, на тоа и мислев, "jump question", каде што треба, да се преведе „пренасочувачко прашање“ :-)
Jasna Trandafilovska (asker) May 25, 2012:
Да, така го ставив. Само во овде сме во jump source. Jump question го поставив во друго прашање. Ова го преведов како извор за пренасочување.
Aneta Risteska May 25, 2012:
Точно, „код за пренасочување“. И "jump question" понатаму би го превела како „пренасочувачко прашање“.
Jasna Trandafilovska (asker) May 18, 2012:
Не сум баш најсигурна дека се работи за ова. Ако ја прочитате дефиницијата дадена овде: http://www.jumpcode.com/jump-code-help.html, мислам дека се работи за „код за пренасочување“ (отскокнување) кое го среќавам овде: https://www.cpay.com.mk/Merchant/page/default.aspx?user_id=&... Кажете и вие што мислите....
Jasna Trandafilovska (asker) May 17, 2012:
Еве и нешто за помош:
The Jump Code System helps connect consumers to online promotions and specialized product information printed in ads and publications, through the use of Jump Codes, printed in these ads or publications. Advertisers, including mobile advertisers, use Jump Codes to link interested consumers to promotions and product detail of interest, without having to type long, confusing URLS

http://jumpcode.com.ip5.org/

Proposed translations

16 hrs

JMP изворен код

Something went wrong...
1 day 23 hrs

отскочно прашање

Штом веќе преведуваме...

Можеби и појдовно, пренасочувачко...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search