Aug 15, 2003 19:37
20 yrs ago
German term

Einstechen

German to French Tech/Engineering machines-outils
Soit une machine de découpe laser (Slab-CO2 à optique mobile). Les fonctions d'usinage fondamentales sont les suivantes :
- Schneiden
- Einstechen*
- (Einrichten)

*(Einstich fliegend, Einstich schnell, Einstich statisch, Einstich vertikal, Einstich fahrend, Einstich abdampfen, Einstich gravieren)

Je me pose la question du terme exactement approprié pour Einstechen et Einstich…
Proposed translations (French)
1 +1 traitement par incision

Proposed translations

+1
12 hrs
Selected

traitement par incision

Foresterie : Traitement de préservation des bois particulièrement réfractaires, réalisé en pratiquant des entailles peu profondes à la surface du bois, dans le sens du fil, de façon à faciliter une pénétration plus profonde et plus uniforme d'un produit de préservation. [www.cilf.org]

rectifier en plongée (machines outils) [dictionnaire WÖrterbuch der industriellen Technik, Ernst]

--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-16 07:55:20 (GMT)
--------------------------------------------------

Tournage dez gorge, tournage de saignée (=tournage d\'une surface engendrée par l\'arête d\'un outil qui se déplace perpendiculairement à l\'axe de rotation de la pièce) [Eurodicautom]
Peer comment(s):

agree René VINCHON (X) : effectivement, il faut d'abord savoir s'il s'agit de traiter du bois ou des métaux. Ca semble être ici le second cas, et il y a effectivement plusieurs possibilités. Pas facile!
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "En fait, j'hésitais entre - plongée - saignée - perçage La saignée étant plutôt le résultat et le perçage me semblant trop spécifique, j'ai opté pour "plongée". Merci quand même !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search