Dec 14, 2012 13:41
11 yrs ago
German term

Schwellenkronen / Reißschutzplatten

German to Polish Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Buchenschwellen sind nach dem Einschnitt mit Schwellenkronen oder Reißschutzplatten (feuerverzinkt) zur
Vermeidung einer Rissbildung zu sichern. Die dafür erforderlichen Sicherungsmittel sind vollständig undeinwandfrei in die Stirnflächen der saftfrischen Schwelle einzubringen. Aus Gründen des Korrosionsschutzesdürfen als Sicherungsmittel nur Reißschutzplatten verwendet werden, deren Zinkauflage mindestens 300 g/m2 je Seite beträgt. Schwellenkronen sind als Sicherungsmittel nur zugelassen, wenn die Zinkauflage mindestens 175 g/m2 je Seite beträgt.



Chodzi najprawdopodobniej o płytki zabezpieczające, które są zabijane na czołach drewnianych podkładów kolejowych w celu ochrony przed pękaniem drewna.
Proposed translations (Polish)
4 płytki kolczaste do czół drewna

Discussion

Dariusz Rabus Dec 14, 2012:
Kronen, bo wbijane na czoła podkładu.
Renata Lapinska (asker) Dec 14, 2012:
Bardzo dziękuję!
To by mi pasowało do Nagelplatten, w nasycalniach zwyczajowo nazywanych "kolczatkami" i ja też się z takim określeniem spotkałam. Ale te Schwellenkronen zbiły mnie z tropu zupełnie...

Proposed translations

5 hrs

płytki kolczaste do czół drewna

Z własnej praktyki.
Do podkładów bukowych, do sosny nie trzeba, bo tak szybko nie pęka.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search