GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:57 Aug 21, 2003 |
French to English translations [PRO] Science | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kate Alex Local time: 08:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | As regards epoxide or enamelled bodies within the components |
|
Pour les corps en époxy ou en émail des composants As regards epoxide or enamelled bodies within the components Explanation: epoxy/epodoxide exists in English (Routledge Technical Dictionary & Grand Dictionnaire Terminologique) émail - enamel or vitreous enamel corps - can mean:- substances, bodies, casings - any of which might be possible depending on the context |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.