Feb 4, 2013 14:44
11 yrs ago
Spanish term

acabadas en puños

Spanish to French Marketing Textiles / Clothing / Fashion
100% algodón, 180 gr/m2, costuras reforzadas y mangas acabadas en puños.

Comment comprenez-vous l'expression ci-dessus ?

Merci.

Discussion

EA Traduction (asker) Feb 4, 2013:
il s'agit d'un T-shirt à manche longue
Chéli Rioboo Feb 4, 2013:
quel est le vêtement concerné ? Cela dépend s'il s'agit d'une chemise, d'un chemisier, d'un blouson, etc.

Proposed translations

+2
30 mins
Selected

avec finitions en forme de poignets.

Voir sur le site référencié au troisième paragraphe, troisième ligne. Avec l'image au-dessus du manteau à droite;

--------------------------------------------------
Note added at 15 jours (2013-02-19 17:22:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci d'avoir choisi ma réponse.
Peer comment(s):

agree Alexandre Tissot : Jolie formule ! :)
1 hr
Merci beaucoup Alexandre.
agree Silvia S
11 days
merci Silvia
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins

à bouts en forme de manchettes

C'est ainsi que je traduis "puños".
Something went wrong...
38 mins

manches finition poignets

une autre possibilité...ou simplement: "finition manchettes" sans évoquer les manches, si elles sont citées avant.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search