Glossary entry (derived from question below)
Norwegian term or phrase:
ren kjernekapital
English translation:
core tier 1 capital
Added to glossary by
Richard Green
Mar 19, 2013 09:18
11 yrs ago
5 viewers *
Norwegian term
ren kjernekapital / ren kjernekapitaldekning
Norwegian to English
Bus/Financial
Finance (general)
I know that 'kjernekapital' and 'kjernekapitaldekning' mean 'core capital' and 'core capital adequacy' respectively, although I am wondering about 'ren'.
My client has previously translated this as 'pure', although from my limited knowledge, I thought that 'ren' in this context referred to 'tier 1', so 'core tier 1 capital' and 'core tier 1 capital adequacy'.
If anyone can shed any light on this, I would be most appreciative.
/Richard
My client has previously translated this as 'pure', although from my limited knowledge, I thought that 'ren' in this context referred to 'tier 1', so 'core tier 1 capital' and 'core tier 1 capital adequacy'.
If anyone can shed any light on this, I would be most appreciative.
/Richard
Proposed translations
(English)
4 | core Tier 1 capital | Norskpro |
3 | core capital/core capital adequacy | Hallvard Viken |
Proposed translations
28 mins
Selected
core Tier 1 capital
see discussion
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2013-03-19 09:54:31 GMT)
--------------------------------------------------
I wrote Tier 1, because that was the term used in the first reference I posted. My second reference, from Financial Times, says "core tier one capital", so perhaps that would be more correct.
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2013-03-19 09:54:31 GMT)
--------------------------------------------------
I wrote Tier 1, because that was the term used in the first reference I posted. My second reference, from Financial Times, says "core tier one capital", so perhaps that would be more correct.
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs
core capital/core capital adequacy
If this is about regulatory requirements (Basel III), one usually talks about Tier 1 and Tier 2 capital.
However, "core capital" covers both these terms, so if the distinction between T1 and T2 is superfluous, I suggest using just Core capital.
I have attached a link to The Bank of International Settlement, with more info on the Basel accords, capital requirements and definitions on core capital.
However, "core capital" covers both these terms, so if the distinction between T1 and T2 is superfluous, I suggest using just Core capital.
I have attached a link to The Bank of International Settlement, with more info on the Basel accords, capital requirements and definitions on core capital.
Reference:
Discussion
http://lexicon.ft.com/Term?term=core-tier-one-capital
Make an entry and you shall get your well-deserved points!