Jun 5, 2013 12:04
11 yrs ago
English term

insightful

English to Swedish Tech/Engineering Surveying
"Unlock this feature to access the most comprehensive and insightful reports available."

Jag korrekturläser en text och stötte på den här meningen. Översättaren har använt "insiktsfulla" som översättning av "insightful", men min språkkänsla protesterar. Jag kommer dock inte på någon bra översättning av ordet i det här sammanhanget.

Proposed translations

+3
3 hrs
Selected

vederhäftig, kompetent

ung. 'insiktsfull' (fyrkantigt) men närmare språkbruket
Peer comment(s):

agree Annikki Kallay
57 mins
neutral Anna Herbst : Jag saknar kopplingen till vishet som finns i insight i de här förslagen.
11 hrs
agree Mark Benson (X) : Vid närmare eftertanke ser jag "kompetent" som bäst översättning här.
12 hrs
agree Sven Petersson
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: ""Kompetent" fick det bli. Tack så mycket för hjälpen!"
29 mins

klargörande

Ett förslag.
Something went wrong...
1 hr

Sakkunnig

Ett förslag. Bifogar även ett par länkar där jag tycker att meningen är motsvarande den jag ser i källtexten.
Peer comment(s):

neutral Anna Herbst : Den sakkunnige är förhoppningsvis insiktsfull, men den som är insiktsfull behöver inte vara sakkunnig.
14 hrs
Okej, men nu var det väl ändå så att vi skulle översätta från engelska och inte från svenska? Dessutom förhåller det sig som så att "insiktsfull" och "sakkunnig" är synonymer.
Something went wrong...
14 hrs

insiktsfull/klarsynt

Jag ser inga problem med att använda "insiktsfull" - ordet finns i SAOL - så i en korrekturläsning skulle jag inte ändra ordet. Annars skulle jag kunna tänka mig "klarsynt" som synonym.
"Insightful" översätts för övrigt till "insiktsfull" utan alternativ i Norstedts Ord.se.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search