plastyka

13:57 Jul 29, 2013
This question was closed without grading. Reason: Other

Polish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / surgery
Polish term or phrase: plastyka
plastyka przepukliny oponowo-rdzeniowej
Katie7


Summary of answers provided
4 +2plasty
Karolina Cywka
4myelomeningocele plasty
Arkadiusz Michalak


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
plasty


Explanation:
plasty

Definition of PLASTY
: a surgical procedure for the repair, restoration, or replacement (as by a prosthesis) of a part of the body <quadriceps plasty> <total knee plasty>


    Reference: http://www.merriam-webster.com/medical/plasty
Karolina Cywka
Poland
Local time: 00:59
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Tak, - suffix 'plasty', ale nie jestem pewna jak to bedzie w polaczeniu z przepuklina?

Asker: Aż strach podać tu zwrot, bo często zaczyna się nagonka, że pytanie dotyczy więcej niż jednego terminu... Niestety, czasami ścisła terminologia tego wymaga. Hernioplasty jak najbardziej, ale chyba nie w kontekście 'spina bifida'.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maciej W: edit: mój błąd - nie doczytałem pytania, ale agree z "plasty" pozostaje :) [btw. nie chodziło o zarzut wobec askera, po prostu nie wydawało mi się uczciwe tworzenie w tej sytuacji osobnej odpowiedzi]
3 hrs

agree  George BuLah (X): dlaczego sufiks na siłę? plasty (per se) = surgical correction/repair
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
myelomeningocele plasty


Explanation:
Przepuklina oponowo-rdzeniowa, za "podręcznym słownikiem medycznym" [Piotr Słomski i Przemysław Słomski]: myelomeningocele, spina bifida with myelocele, myelocystocele, myelocystomeningocele... tak więc w sumie większość z tych określeń dałoby się z "plasty" połączyć (a jak nie z "plasty" to z "plastic operation"). Ja podrzucam wersję, która mi najlepiej wygląda - ale zawsze można z tym pokombinować.

--------------------------------------------------
Note added at   19 godz. (2013-07-30 09:36:32 GMT)
--------------------------------------------------

To repair chyba będzie najbardziej pasować. Bo w sumie ostatecznie o to, jak się domyślam, chodzi - o zamknięcie tej przepukliny, a plastyka jest bardziej środkiem. Jeszcze oprócz "repair" gdzieniegdzie pojawia się "closure", więc wybór zależy pewnie od kontekstu; jeśli rzeczywiście chodzi bardziej o sam zabieg to "repair" i "closure" wydają mi się najlepsze.

Arkadiusz Michalak
Poland
Local time: 00:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Notes to answerer
Asker: W piśmiennictwie znalazłam 'myelomeningocele repair'.

Asker: Plastic operation raczej na pewno nie...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search