This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 11, 2013 21:42
10 yrs ago
4 viewers *
French term

suture par points de Tsuge au PDS boucle 5.0

French to English Medical Medical (general) Medical
Hi,

I'm translating a medical report about a finger fracture and it contains the following sentence:

Recuperation du flechisseur profond dans sa gaine digitale sans difficulte et suture par points de Tsuge au PDS boucle 5.0

I understand the first part of the sentence but not sure how to translate "suture par points de Tsuge au PDS boucle 5.0" - any ideas?

Thank you!

Proposed translations

19 hrs

Tsuge sutures with PDS 5.0 (absorbable polydioxanone-cord)

Tsuge stitches (sutures) - according to this article PDS is the type of cord used to wrap the fractured limb.

Operation was performed by using a double-tsuge suture method with a No. 0 PDS-II
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search