Apr 4, 2014 15:58
10 yrs ago
Dutch term
na vermeerdering van eis
Dutch to French
Law/Patents
Law (general)
arrest gerechtshof
In een arrest van het gerechtshof:
In hoger beroep vordert XXX, na vermeerdering van eis, het bestreden vonnis te vernietigen [...]
Ma solution: XXX demande en appel, après modification en cours de procédure, d’annuler le jugement attaqué [...]
Existe-t-il une meilleure solution que "après modification en cours de procédure" ? Cela me paraît un peu lourd...
Merci d'avance !
In hoger beroep vordert XXX, na vermeerdering van eis, het bestreden vonnis te vernietigen [...]
Ma solution: XXX demande en appel, après modification en cours de procédure, d’annuler le jugement attaqué [...]
Existe-t-il une meilleure solution que "après modification en cours de procédure" ? Cela me paraît un peu lourd...
Merci d'avance !
Proposed translations
(French)
3 | après augmentation de la demande | Marjolijn du Jour |
Proposed translations
15 hrs
Selected
après augmentation de la demande
deze formule had ik indertijd genoteerd
voor 'vorderen' zou dan 'requérir' gebruikt kunnen worden
voor 'vorderen' zou dan 'requérir' gebruikt kunnen worden
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
Something went wrong...