GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:48 Apr 29, 2014 |
English to Turkish translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tuncay Kurt Türkiye Local time: 06:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 -1 | Altüst edildi / oldu |
| ||
4 | yanlış olduğunu göstermiştir |
| ||
1 -1 | geçersiz hale gelmiş |
|
Altüst edildi / oldu Explanation: IMO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
geçersiz hale gelmiş Explanation: Tahmin ediyorum! - "To invalidate or reverse" anlamından yola çıkarak: Hafif AR ayrıca mortalite için artan risk oranı ile ilişkilendirilmiş ancak duyarlılık analizi ile bu bulgu geçersiz hale gelmiştir. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
yanlış olduğunu göstermiştir Explanation: Duyarlılık analizleri, hafif AR'nin yüksek ölüm oranıyla ilişkili olduğunun yanlış olduğunu göstermiştir. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2014-04-29 16:23:01 GMT) -------------------------------------------------- Bir başka ifadeyle "hafif AR'nin yüksek ölüm oranıyla ilişkilendirilemeyeceğini göstermiştir" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.