Jan 19, 2015 21:40
9 yrs ago
1 viewer *
English term

on your pick

English to Polish Art/Literary Safety Bezpieczeństwo żywności
DO NOT ROLL / JUMP LOTS.
PICK ONLY WHATS ON YOUR PICK / ORDER.
IF A PALLET ON YOUR PICK / ORDER IS WRAPPED IN RED OR SAYS HOLD ASK A SUPERVISOR OR ASK IN THE OFFICE.
RECORD ALL LOCATION MOVES.
TRACEABILITY / TRACKING IS VERY IMPORTANT IN FOOD SAFETY RECALLS.

Proposed translations

+2
9 hrs
Selected

[kompletowanie i pobieranie towarów] - zgodnie ze zleceniem pobrania [ze składu/z magazynu]

taka czynność operatorska nazywa się - picking

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2015-01-20 07:39:19 GMT)
--------------------------------------------------

... i myślę, że dobrze działa już w polskim, tak jak na przykład: jogging lub badminton :)

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2015-01-20 09:08:14 GMT)
--------------------------------------------------

Dzięki uprzejmości Pana Romana - rozwijam oddanie - picking = kompletacja
Peer comment(s):

agree Roman Kozierkiewicz : jak najbardziej - a termin picking jest w moim Słowniku transportu i logistyki
1 hr
A, to mi Pan frajdę zrobił od rana, Panie Romanie! :) Dziekuję za przywołanie źródła! Dziękuję !
agree Andrzej Mierzejewski : pick order = zlecenie pobrania z magazynu. Nie wiem, dlaczego autor użył ukośnika - lepiej byłoby pick-order. .
3 hrs
No, teraz to już mam wolne! :) Dzięki!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
28 mins

na twoim zleceniu

Nie wiem jak technicznie sie to w skladowaniu/magazynowaniu nazywa po polsku, pewnie firma ma swoje okreslenie, ale niewatpliwie chodzi o instrukcje dla pracownika/kontrahenta/kuriera/operatora wozka widlowego itp co do tego ktore palety ma zabierac a ktorych nie wolno...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search