Glossary entry

English term or phrase:

exhibit

Hungarian translation:

melléklet, függelék

Added to glossary by perke
Dec 3, 2003 13:33
20 yrs ago
18 viewers *
English term

exhibit

English to Hungarian Law/Patents
"...licence agreement attached hereto (as the "Exhibit)...
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): MandC

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

melléklet, függelék

inkább ez passzol ide szvsz.
Peer comment(s):

agree Hungi (X)
51 mins
köszi
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszi, megerősítetted bennem, hogy a megérzéseimre hallgassak, és nem bonyolítsam túl, amit nem kell. "
-1
3 mins

tárgyi bizonyíték

Declined
exhibit= tárgyi bizonyíték vagy bűnjel. Ez esetben inkább az első jelentése
Peer comment(s):

disagree MandC : ha a licence agreement bűnjeleket tartalmaz, akkor már baj van.
4 mins
:o) Igen, ezért is írtam, hogy az első jelentés...
Something went wrong...
Comment: "Egy egyszerű szerződés mellékleteként nem működik, de köszi."
5 mins

írásos bizonyíték

Declined
Jogi dokumentumokhoz csatolt bizonyíték értékű (bizonyító adatokat tartalmazó) melléklet.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 37 mins (2003-12-03 15:11:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Éppen azért, mert általános szerződésről van szó, a választott megoldásod nem helyes. Az a probléma, hogy az angol jogászok nagyon ravaszak és a dokumentumhoz hozzácsatolnak mondjuk 3 exhibitet, 2 supplementet, 1 annexet, 2 appendixet és 6 schedulet, akkor ugyancsak nagy bajban leszel, ha nem \"minősíted\" ezeket a mellékleteket és függelékeket.
Something went wrong...
Comment: "Általánosan igaz, de itt egy egyszerű szerződésről van szó. "
4 hrs

keretes szöveg/ anyag

tulajdonképpen valaminek a bemutatása, csatolása, vagy kapcsolódó információ bemutatása, "felvezetése"

Mélységesen egyetértek a megérzésekkel, de a melléklet és a függelék elkülönülnek a főanyagtól, az én tapasztalataim szerint viszont az exhibitek általában beépülnek. Akkor talán már inkább csatolás vagy csatolmány (mondjuk, ez utóbbi nem igazán tetszik).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search