Glossary entry (derived from question below)
Serbian term or phrase:
Sporazum o izmirenju dospelih obaveza
English translation:
settlement of liabilities
Added to glossary by
Tamara Vlahovic Sanovic
Mar 6, 2016 09:36
8 yrs ago
10 viewers *
Serbian term
Sporazum o izmirenju dospelih obaveza
Serbian to English
Bus/Financial
Finance (general)
credits/guarantess
Govori se o Sporazuma između kreditnih institucija i privrednih subjekata.
Ja sam mislila da stavim Agreement on Settlement of Claims Payable, ali nisam sigurna da li mi zvuci i da li je to bas to.
Da li neko ima bolji/drugaciji predlog?
Unapred puno hvala
Tamara
Услови закључења споразума о измирењу обавеза:
1) Споразум о измирењу обавеза са корисником кредита/јемцем/приступиоцем дуга/заложним дужником закључиће се на основу Одлуке Управног одбора у којој ће бити дефинисани услови закључења.
Ja sam mislila da stavim Agreement on Settlement of Claims Payable, ali nisam sigurna da li mi zvuci i da li je to bas to.
Da li neko ima bolji/drugaciji predlog?
Unapred puno hvala
Tamara
Услови закључења споразума о измирењу обавеза:
1) Споразум о измирењу обавеза са корисником кредита/јемцем/приступиоцем дуга/заложним дужником закључиће се на основу Одлуке Управног одбора у којој ће бити дефинисани услови закључења.
Proposed translations
(English)
3 | settlement of liabilities | Miroslav Velimirovic |
Proposed translations
1 hr
Selected
settlement of liabilities
Predlog
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala puno"
Something went wrong...