blaster sur le chat

English translation: rant in the [...] chatroom

21:09 Apr 7, 2016
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - IT (Information Technology)
French term or phrase: blaster sur le chat
From a whatsapp chat:

ça faisat longtemps qu'[il] t'avais dit de ne plus blaster sur le chat SG (comme toi tu avais demandé à [lui] de ne plus blaster sur le chat JP...) il n'avait pas à réagir comme ça !

I don't think this is anything to do with cats. Could it be chatting/chatrooms? And what is 'blaster' as a verb?

Many thanks!
Isabel Stainsby
United Kingdom
Local time: 23:36
English translation:rant in the [...] chatroom
Explanation:
Blaster is an anglicism. You could leave it as "blast in the [...] chatroom, but I like rant better.
Selected response from:

Marco Solinas
Local time: 15:36
Grading comment
Many thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2rant in the [...] chatroom
Marco Solinas
1 +2flaming SO on messenger
Margaret Morrison
Summary of reference entries provided
to blast/criticise/shame, etc (someone), to put (someone) down, to have a go at someone
Nikki Scott-Despaigne

  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
flaming SO on messenger


Explanation:
Guessing it's a net-ism, context would suggest some kind of negative interaction on social media like chat system (WhatsApp etc)

Margaret Morrison
United Kingdom
Local time: 23:36
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katherine Rutter
13 hrs

agree  Charles Davis: "Flame" is the authentic verb but not necessarily Messenger, surely?
14 hrs
  -> Yes, agree, could be chat is more generic - for example WhatsApp refer to themselves as "WhatsApp Messenger is a cross-platform mobile messaging app" but chat would cover all the bases
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
rant in the [...] chatroom


Explanation:
Blaster is an anglicism. You could leave it as "blast in the [...] chatroom, but I like rant better.

Marco Solinas
Local time: 15:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Many thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Didier Fourcot: I understand rant also
9 hrs

disagree  Margaret Morrison: Isn't blaster being used as a transitive verb tho? It's not "having a rant", it's "ranting at someone" Or, indeed, flaming them.
14 hrs

agree  B D Finch: Yes and, re Starbar's "disagree", t appears to be used as an intransitive verb here.
15 hrs

agree  Nikki Scott-Despaigne: Yes, anything along theses lines, "to blast" being an anglicism. Sorry, like a fool, I zapped your explanation. I'll put my suggestion into a reference post instead. // Note that it appears to have to be directed at someone, even if only generally.
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 15 hrs peer agreement (net): +1
Reference: to blast/criticise/shame, etc (someone), to put (someone) down, to have a go at someone

Reference information:
to blast (someone) on the chat app; to criticize, - shame


Explanation:
Not a new term meaning to criticize heavily :

http://www.oxforddictionaries.com/fr/definition/anglais/blas...

informal Criticize fiercely:
the school was blasted by government inspectors
Autres phrases d'exemple
She has blasted the senator's criticism of the war by reminding viewers that he voted for the war.
Critics blasted him for pouring taxpayer funds into badly managed banks and unneeded infrastructure projects.
It was also a colossal failure, shunned by audiences and blasted by critics as ‘pretentious.’

Or to shame someone :
http://fr.urbandictionary.com/define.php?term=blast


You could probably go with a synonym to fit your sentence more smoothly :

He told you to stop putting people down [...], SG (just like you asked him not to do it [...] either, JP), he souldn't have reacted like that!

"to put (someone) down" might work well.

Nikki Scott-Despaigne
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Ronnie J Rigdon
2 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search