21:09 Apr 7, 2016 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marco Solinas Local time: 15:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | rant in the [...] chatroom |
| ||
1 +2 | flaming SO on messenger |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
to blast/criticise/shame, etc (someone), to put (someone) down, to have a go at someone |
|
flaming SO on messenger Explanation: Guessing it's a net-ism, context would suggest some kind of negative interaction on social media like chat system (WhatsApp etc) |
| |||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +2
|