Jan 25, 2017 14:21
7 yrs ago
1 viewer *
English term

Media supply

English to Lithuanian Tech/Engineering Engineering (general)
Koks būtų lietuviškas "media supply" vertimas?

Pavartota sakinyje: "The warranty does not cover defects and their consequences that arose or may have arisen due to natural wear, improper handling, cleaning or maintenance, noncompliance with operating, maintenance or connection instructions, corrosion, contaminated media supply or chemical or electrical influences deemed abnormal or impermissible in accordance with factory specifications."
Proposed translations (Lithuanian)
4 +1 medžiagos tiekimas

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

medžiagos tiekimas

Žinoma, tai priklauso nuo konkretaus, konteksto. Tačiau panašu, kad tai – nuoroda į kažkurią iš proceso eksploatacinių medžiagų (pvz., ruošinių dantų protezams išpjauti), kuri tam, kad procesas veiktų, turi būti švari.

Sakyčiau, "defektai, atsiradę dėl... užterštos medžiagos tiekimo".
Peer comment(s):

agree Inga Jokubauske
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search