Lenders\' engineering

French translation: ingénierie du financement par bailleurs de fonds

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Lenders\\\' engineering
French translation:ingénierie du financement par bailleurs de fonds
Entered by: Mudem

17:07 Apr 21, 2017
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Dams
English term or phrase: Lenders\' engineering
Bonjour,

Je ne trouve aucune traduction pour ce terme. Je connaissais Owners' engineering traduit par ingénierie du maître d'ouvrage mais je ne connais pas le terme Lenders' engineering.

En faisant des recherches j'ai trouvé la définition suivante : "Lender's engineering" means almost the same as Owners' engineering ie that during certain project (e.g: the studies and construction of a new power plant) you have acted as the engineering company of the bank that is studying to provide the loan for the owner of the plant. In this case, usually you supervise that the technical documentation provided by the owner of the plant is correct and that the project is feasible.

Je vous remercie par avance pour votre aide !
Mudem
Local time: 20:45
ingénierie du financement par bailleurs de fonds
Explanation:
Une suggestion...
https://www3.unifr.ch/research/fr/financement/bailleurs-de-f...
Selected response from:

Bernard Moret
France
Local time: 20:45
Grading comment
Merci Bernard pour cette réponse qui m'a été bien utile. Meilleures salutations
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ingénierie du financement par bailleurs de fonds
Bernard Moret


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lenders\' engineering
ingénierie du financement par bailleurs de fonds


Explanation:
Une suggestion...
https://www3.unifr.ch/research/fr/financement/bailleurs-de-f...

Bernard Moret
France
Local time: 20:45
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 19
Grading comment
Merci Bernard pour cette réponse qui m'a été bien utile. Meilleures salutations
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search