Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
post reimbursement
Dutch translation:
na opname in het geneesmiddelenvergoedingssysteem; in aanmerking komen voor vergoeding
Added to glossary by
Barend van Zadelhoff
Jul 14, 2017 09:37
6 yrs ago
1 viewer *
English term
post reimbursement
English to Dutch
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Clinical Trial
In het kader van klinisch onderzoek:
A retrospective analysis was performed of [...] patients [...] who received treatment with [geneesmiddel] post reimbursement in [land].
A retrospective analysis was performed of [...] patients [...] who received treatment with [geneesmiddel] post reimbursement in [land].
Proposed translations
(Dutch)
3 | nadat [dat geneesmiddel] [in dat land] werd vergoed | Barend van Zadelhoff |
3 | vergoeding achteraf, betaling achteraf | Jack den Haan |
Change log
Jul 17, 2017 10:57: Barend van Zadelhoff Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
nadat [dat geneesmiddel] [in dat land] werd vergoed
nadat [dat geneesmiddel] [in dat land] werd vergoed
minder letterlijk:
nadat [dat geneesmiddel] [in dat land] voor vergoeding in aanmerking was gekomen.
Er gaat een hele procedure aan vooraf voordat een geneesmiddel in aanmerking komt voor vergoeding.
Uit jouw opmerking begrijp ik dat het om een postmarketingonderzoek gaat.
Maar een vergunning voor het in de handel brengen betekent nog niet meteen in aanmerking komen voor vergoeding, dacht ik.
Daarom gebruiken ze mogelijk 'nadat het voor vergoeding in aanmerking was gekomen'.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-07-14 11:43:17 GMT)
--------------------------------------------------
De formele aanvraag voor opname in het GVS kan starten zodra de registratiehouder in het bezit is van een bewijs van toelating van het geneesmiddel tot de markt (nl. een bewijs dat het door de EMA is goedgekeurd of het gewaarmerkt registerblad). Een uitzondering hierop bestaat voor geneesmiddelen die in het kader van de centrale Europese registratieprocedure een handelsvergunning hebben gekregen middels een versnelde procedure (accelerated marketing authorisation). Zie "vervroegde beoordeling". De minister van VWS stuurt de registratiehouder binnen een week na de aanvraag een bevestiging van de ontvangst.
https://www.zorginstituutnederland.nl/binaries/zinl/document...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-07-14 11:46:25 GMT)
--------------------------------------------------
GVS = geneesmiddelenvergoedingssysteem
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-07-14 13:00:17 GMT)
--------------------------------------------------
Nog een mogelijke vertaalkeuze:
na opname in het GVS (van dat land).
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-07-14 14:08:43 GMT)
--------------------------------------------------
...who received treatment with [geneesmiddel] post reimbursement in [land].
...die werden behandeld met XXX dat in aanmerking kwam voor vergoeding in YYY
Sounds good.
minder letterlijk:
nadat [dat geneesmiddel] [in dat land] voor vergoeding in aanmerking was gekomen.
Er gaat een hele procedure aan vooraf voordat een geneesmiddel in aanmerking komt voor vergoeding.
Uit jouw opmerking begrijp ik dat het om een postmarketingonderzoek gaat.
Maar een vergunning voor het in de handel brengen betekent nog niet meteen in aanmerking komen voor vergoeding, dacht ik.
Daarom gebruiken ze mogelijk 'nadat het voor vergoeding in aanmerking was gekomen'.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-07-14 11:43:17 GMT)
--------------------------------------------------
De formele aanvraag voor opname in het GVS kan starten zodra de registratiehouder in het bezit is van een bewijs van toelating van het geneesmiddel tot de markt (nl. een bewijs dat het door de EMA is goedgekeurd of het gewaarmerkt registerblad). Een uitzondering hierop bestaat voor geneesmiddelen die in het kader van de centrale Europese registratieprocedure een handelsvergunning hebben gekregen middels een versnelde procedure (accelerated marketing authorisation). Zie "vervroegde beoordeling". De minister van VWS stuurt de registratiehouder binnen een week na de aanvraag een bevestiging van de ontvangst.
https://www.zorginstituutnederland.nl/binaries/zinl/document...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-07-14 11:46:25 GMT)
--------------------------------------------------
GVS = geneesmiddelenvergoedingssysteem
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-07-14 13:00:17 GMT)
--------------------------------------------------
Nog een mogelijke vertaalkeuze:
na opname in het GVS (van dat land).
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-07-14 14:08:43 GMT)
--------------------------------------------------
...who received treatment with [geneesmiddel] post reimbursement in [land].
...die werden behandeld met XXX dat in aanmerking kwam voor vergoeding in YYY
Sounds good.
Note from asker:
Bedankt voor het uitzoeken, Barend! Ik heb ervan gemaakt: [geneesmiddel] dat in aanmerking kwam voor vergoeding in [land]. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
24 mins
vergoeding achteraf, betaling achteraf
Ben geen expert o[ dit gebied maar volgens mij gaat het gewoon om medicatie die achter wordt vergoed of betaald.
Zie bijvoorbeeld:
"A pharmaceutical company is required to obtain marketing authorization for a new drug to be considered for national reimbursement. The manufacturer can set the price of the new drug but for this to be reimbursed by the national health insurance fund, i.e. Caisse Nationale d’ Assurance Maladie (CNAM), reimbursement status must be granted by Commission de Transparence (Transparency Commission). ... The registration on the reimbursable list is valid during five years. At the end of this period, the Commission d’Evaluation des Médicaments re-evaluates the SMR and ASMR level and the price can be reviewed by the CEPS accordingly. In some cases, re-evaluation is planned ahead, especially when the Commission requires post-reimbursement additional information (clinical or observational data)." [https://www.ispor.org/HTARoadMaps/France.asp#4]
Note from asker:
Bedankt voor de referentie en het meedenken! Zoals ik het hier begrijp, is er een beslissing genomen over vergoeding en moet soms voor verlenging daarvan nog nieuw onderzoek worden uitgevoerd. Dan zou het eerder 'als vergoed middel' betekenen. Wat zijn jouw gedachten hierover? |
Peer comment(s):
neutral |
Barend van Zadelhoff
: Letterlijk staat er 'na vergoeding', niet 'vergoeding achteraf' :-)
2 hrs
|
Discussion