Nov 16, 2017 17:49
6 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
Ingeniería industrial de terraza, ingeniero industrial de terraza
Spanish to Russian
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Название специальности в дипломе Каталонского политехнического университета.
Nombre de la facultad: Escuela Técnica Superior de ingenieros industriales de terraza.
И как это передать по-русски? Комментарии нужны СРОЧНО, ТО ЕСТЬ СЕГОДНЯ.
Nombre de la facultad: Escuela Técnica Superior de ingenieros industriales de terraza.
И как это передать по-русски? Комментарии нужны СРОЧНО, ТО ЕСТЬ СЕГОДНЯ.
Proposed translations
(Russian)
4 | См. | Tatiana Voloshchuk |
Proposed translations
1 hr
Selected
См.
Escuela Técnica Superior de ingenieros industriales de Terraza
Высшая техническая школа промышленных инженеров города Террасы
Сотрудничество с Высшей технической школой промышленных инженеров Мадридского Политехнического университета
http://www.smtu.ru/ru/viewnews/4302/
Соответственно "ingeniería industrial de Terrasa" - это "промышленная инженерия города Террасы", а "ingeniero industrial de Terrasa" - это промышленный инженер города Террасы".
http://eseiaat.upc.edu/ca/estudis/estudis-en-enginyeries-ind...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-11-16 19:49:49 GMT)
--------------------------------------------------
По поводу перевода названия города есть 2 варианта в зависимости от того, какой язык оригинала вы выберете - испанский или каталонский: Тарраса (исп. Tarrasa) или Терраса (кат. Terrassa).
Высшая техническая школа промышленных инженеров города Террасы
Сотрудничество с Высшей технической школой промышленных инженеров Мадридского Политехнического университета
http://www.smtu.ru/ru/viewnews/4302/
Соответственно "ingeniería industrial de Terrasa" - это "промышленная инженерия города Террасы", а "ingeniero industrial de Terrasa" - это промышленный инженер города Террасы".
http://eseiaat.upc.edu/ca/estudis/estudis-en-enginyeries-ind...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-11-16 19:49:49 GMT)
--------------------------------------------------
По поводу перевода названия города есть 2 варианта в зависимости от того, какой язык оригинала вы выберете - испанский или каталонский: Тарраса (исп. Tarrasa) или Терраса (кат. Terrassa).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Полное название заведения по-каталански: Escola Tècnica Superior d'Enginyeries Industrial i Aeronàutica de Terrassa