Mar 15, 2019 13:31
5 yrs ago
1 viewer *
Swedish term
gubbsjuk/gumsjuk
Swedish to English
Art/Literary
Poetry & Literature
This comes from a book a review where the reviewer accuses the author of being "gumsjuk" (i.e., the female form of gubbsjuk). Gubbsjuk - being an older man looking at and coveting women/girls far too young for him - is commonly used in Swedish and I suppose it would be translated as lecherous or something to that effect. The question, however, is how to distinguish between the male and female form of this, as the reviewer makes a point of doing so...
Proposed translations
(English)
4 +1 | cougar | Deane Goltermann |
3 +1 | being an old lech/being an old female lech | Agneta Pallinder |
3 | Mutton dressed as lamb | SafeTex |
Proposed translations
+1
39 mins
cougar
I'll go with this one, then... as I've referenced in the discussion. Slang to match the Swe slang.
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2019-03-15 14:12:29 GMT)
--------------------------------------------------
As applies to women, of course. Plenty of terms for older guys, tho.
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2019-03-15 14:12:29 GMT)
--------------------------------------------------
As applies to women, of course. Plenty of terms for older guys, tho.
Peer comment(s):
neutral |
Agneta Pallinder
: I just have a sense that cougar is too flattering - the Urban Dictionary uses adjectives like "hot", "experienced" about the cougar. "Gubbsjuk" is always an expression of contempt, wouldn't you say?
1 hr
|
A complete read of both references indicates there are negative usage for my suggestion. That is, different than some media popularization
|
|
neutral |
Tania McConaghy
: agree with Agneta, I think "cougar" is a positive term - something like "wow, she is middle-aged but still attractive to younger men"
1 hr
|
A complete read of both references indicates there are negative usage for my suggestion. That is, different than some media popularization.
|
|
neutral |
Christopher Schröder
: For BrE at least I agree with the others
4 hrs
|
Right, the Canadian connection for this word isn't enough for BrE
|
|
agree |
Adrian MM.
: For common BrE usage, see https://www.dailymail.co.uk/home/search.html?sel=site&search...
13 days
|
Thanks, Adrian! This is a tough one... terms used around the world to mean widely different things in similar contexts...
|
+1
21 mins
being an old lech/being an old female lech
A suggestion.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-03-15 16:01:23 GMT)
--------------------------------------------------
On second thoughts, perhaps it should rather be "a female old lech".
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-03-15 16:01:23 GMT)
--------------------------------------------------
On second thoughts, perhaps it should rather be "a female old lech".
Peer comment(s):
agree |
George Hopkins
1 hr
|
Thanks George!
|
|
neutral |
Christopher Schröder
: Doesn't feel natural to me
4 hrs
|
I am moving towards "dirty old woman" - good suggestion!
|
6 days
Mutton dressed as lamb
Hello
Maybe this is what you are looking for.
Maybe this is what you are looking for.
Discussion
I find cougar to be blatantly misogynist: it assumes a double standard for men and women. There's no negative word for the older man with the much younger partner.
Some reading https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Cougar