Jan 25, 2021 17:35
3 yrs ago
23 viewers *
Persian (Farsi) term
اطلاع رسانی
Persian (Farsi) to English
Other
Other
با ارزیابی و بهبود فرایندهای اطلاع رسانی در شبکه گسترده خود در سطح کشور نقش بسزایی در امداد رسانی به موقع و کاهش تلفات جانی ایفا نماید
Proposed translations
(English)
Proposed translations
2 mins
Selected
information
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
2 mins
Informing
.
Peer comment(s):
agree |
Reza Rostamzadeh Khosroshahi
0 min
|
Thanks
|
|
agree |
Amin Zanganeh Inaloo
3 mins
|
Thanks
|
|
agree |
Sanaz Khanjani
3 days 19 hrs
|
+1
8 mins
Notification
بنظرم مفهوم اطلاع رسانی در جمله فوق به آگاه سازی یا اخطار مربوط می شود نه ارائه اطلاعات و داده ها
16 mins
Informative
In taeget language the word "informative" as an adjective suits the context more
Example sentence:
Informative
18 mins
Awareness
The concept is more relate to awareness.
50 mins
reporting/coverage
اگر منظور از اطلاعرسانی انتشار اخبار باشد.
10 hrs
media
It seems that the best English equivalent here would be "media"
1 day 36 mins
Informing process
4 days
Broadcasting
"Broadcasting" is a jargon in news and media.
Something went wrong...