"Clear" is the opposite of "unclear".

Tagalog translation: Ang \"malinaw\" ay ang kabaligtaran ng \"malabo\".

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:\"Clear\" is the opposite of \"unclear\".
Tagalog translation:Ang \"malinaw\" ay ang kabaligtaran ng \"malabo\".
Entered by: SeiTT

09:24 Sep 17, 2021
English to Tagalog translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / Idiomatic Use of Language
English term or phrase: "Clear" is the opposite of "unclear".
Hi
Please could someone translate this?
When I say "clear", I specifically refer to the image, or indeed the sound, on a cellphone during a talk on camera.
No doubt many of you have experienced camera calls where the image resembles an abstract expressionist painting!
Best wishes and many thanks,
Simon
SeiTT
United Kingdom
Local time: 20:27
Ang "malinaw" ay ang kabaligtaran ng "malabo".
Explanation:
MALINAW is the Tagalog equivalent for CLEAR, while MALABO is the equivalent for UNCLEAR.
Selected response from:

Sittie Hane Mama
Philippines
Local time: 03:27
Grading comment
Many thanks, excellent.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Ang "malinaw" ay ang kabaligtaran ng "malabo".
Sittie Hane Mama
5Tagalog for "clear" is "Malinaw" and Tagalog for "unclear" is "Malabo"
Jun Roman Morales
5"Malinaw" ang kabaligtaran ng "malabo."
Truth Agape Marquez
5Ang "malinaw"ay kabaligtaran ng "malabo."
edna escalante


  

Answers


3 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
"clear" is the opposite of "unclear".
Ang "malinaw" ay ang kabaligtaran ng "malabo".


Explanation:
MALINAW is the Tagalog equivalent for CLEAR, while MALABO is the equivalent for UNCLEAR.

Sittie Hane Mama
Philippines
Local time: 03:27
Native speaker of: Native in TagalogTagalog
PRO pts in category: 12
Grading comment
Many thanks, excellent.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
"clear" is the opposite of "unclear".
Tagalog for "clear" is "Malinaw" and Tagalog for "unclear" is "Malabo"


Explanation:
If you want to use clear or unclear. See few sample scenarios below.

**Sound**
> Malabo (unclear) ang boses (voice) mo
> Malabo (unclear) ang tunog (sound) ng cellphone mo (your cellphone)
> Malinaw (Clear) ang boses (voice) mo
> Malinaw (Clear) ang tunog (sound) ng cellphone mo (your cellphone)

**Image/Picture**
> Malabo (unclear) ang larawan (picture) mo
> Malabo (unclear) ang camera ng cellphone mo (your cellphone)
> Malinaw (Clear) ang larawan (picture) mo
> Malinaw (Clear) ang camera ng cellphone mo (your cellphone)

Example sentence(s):
  • > Malabo (unclear) ang boses (voice) mo
  • > Malinaw (Clear) ang larawan (picture) mo
Jun Roman Morales
Philippines
Local time: 03:27
Native speaker of: Native in TagalogTagalog, Native in Cebuano (Bisayan)Cebuano (Bisayan)
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Many thanks, very helpful indeed.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
"clear" is the opposite of "unclear".
"Malinaw" ang kabaligtaran ng "malabo."


Explanation:
In the context that you are referring to, "malinaw" (clear) is the term that you are looking for. However, it doesn't fit in all contexts. But in the context that you are referring to, you can use "malinaw" for "clear" and "malabo" for "unclear."

Truth Agape Marquez
Philippines
Native speaker of: Native in TagalogTagalog
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Ang "malinaw"ay kabaligtaran ng "malabo."


Explanation:
Clear is "malinaw" in Tagalog which means being able to see an image precisely, or hear or understand something accurately.

Unclear is "malabo" which means not being able to see or hear something clearly. LP

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2021-09-24 10:11:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

"Ang malinaw ay ang kabaligtaran ng malabo" is the accurate literal translation of "Clear is the opposite of unclear."

However, if you really want to sound like a local Tagalog, you would simply say, "Ang malinaw ay kabaligtaran ng malabo," or that of the other translation given here, "Malinaw ang kabaligtaran ng malabo."

To simply put it, the localized translations [of "Clear" is the opposite of "unclear"] would be:
1) Ang "malinaw" ay kabaligtaran ng "malabo".
2) "Malinaw" ang kabaligtaran ng "malabo". (answer of Truth Agape)

edna escalante
Portugal
Local time: 20:27
Native speaker of: Native in TagalogTagalog
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search