طابع الإقبال

English translation: distinguished by openness/ characterized by acceptance

17:19 Oct 1, 2022
Arabic to English translations [PRO]
Poetry & Literature / Translation, revision, an
Arabic term or phrase: طابع الإقبال
للأدب العربي طابع الإقبال على التجديد عكس غيره
meriem hiba (X)
Algeria
English translation:distinguished by openness/ characterized by acceptance
Explanation:
في تفسير الجملة، الكاتب يحاول أن يخبرنا كون الأدب العربي منتفح على التّغيير والتّطوّر عكس غيره من الأجناس الأدبيّة.
فمرادف الطّابع هنا هو الخاصيّة والانفتاح هو مرادف الإقبال.

Unlike other genres, Arabic literature is characterized by openness to renewal/ development.
Selected response from:

Nejib KHALFAOUI
Tunisia
Local time: 19:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1distinguished by openness/ characterized by acceptance
Nejib KHALFAOUI
4propensity towards regeneration
Diya Takrouri


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
distinguished by openness/ characterized by acceptance


Explanation:
في تفسير الجملة، الكاتب يحاول أن يخبرنا كون الأدب العربي منتفح على التّغيير والتّطوّر عكس غيره من الأجناس الأدبيّة.
فمرادف الطّابع هنا هو الخاصيّة والانفتاح هو مرادف الإقبال.

Unlike other genres, Arabic literature is characterized by openness to renewal/ development.


Example sentence(s):
  • للمهاجم طابع الإقبال على تحسين مهاراته.
  • للطّالب الجديد طابع الإقبال على التّكيف مع زملاءه الجدد.
Nejib KHALFAOUI
Tunisia
Local time: 19:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chris Adams
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
propensity towards regeneration


Explanation:
...propensity towards regeneration

Diya Takrouri
Türkiye
Local time: 21:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search