GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:10 Sep 29, 2004 |
Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: rodi Belgium Local time: 10:43 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 +2 | lopende rekening |
| ||
1 | "Liquiditeiten rekening" ? |
|
"Liquiditeiten rekening" ? Explanation: Because it is listed under current assets, this could be an option. In English: Cash and cash equivalents. Please not confidence level! -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2004-09-29 11:20:35 GMT) -------------------------------------------------- Sorry: Please notE confidence level! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lopende rekening Explanation: een andere benaming voor zichtrekening: Het gebruikelijkst is gewoon rekening (bank-, giro- of postrekening). Om een duidelijk onderscheid te maken met een spaarrekening, bijvoorbeeld, worden ook wel termen als privé-rekening, salarisrekening, betaalrekening, rekening-courant of lopende rekening (in Nederland) en zichtrekening (in België) gebruikt. taalunieversum.org/taal/advies/vraag/938/ - 11k |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|