15:55 Mar 24, 2001 |
Dutch to Croatian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
CROATIA AIRLINES Explanation: de nationale kroatische luchtvaartmaartschappij = Croatian national airline company = Croatia Airlines Maybe this helps. Reference: http://www.google.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hrvatska nacionalna zrakoplovna kompanija / hrvatska nacionalna zrakoplovna tvrtka Explanation: Both "kompanija" and "tvrtka" are used; the first is more common, the second one is more correct. 1. Na adresi http://www.ctn.tel.hr/ctn/index.html je hrvatska nacionalna zrakoplovna tvrtka Croatia Airlines, gdje je predstavljen vrlo iscrpan red letenja. www.matis.hr/zbornik/html/052.html 2. Hrvatska nacionalna zrakoplovna tvrtka u razdoblju ... www.hrt.hr/vijesti/arhiv/2000/11/06/GOS.html 3.Croatia Airlines: 1.siječnja postajemo članicom Udruge europskih zrakoplovnih tvrtka (AEA Association of European Airlines). See above Google search |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hrvatska nacionalna zrakoplovna tvrtka Explanation: the whole sentence should be: "hrvatska nacionalna zrakoplovna tvrtka utemeljena je pocetkom devedesetih godina" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.