https://www.proz.com/kudoz/english-to-arabic/other/1085032-parents.html

Glossary entry

English term or phrase:

parents

Arabic translation:

الوالدان

Added to glossary by Iman Khaireddine
Jul 8, 2005 14:22
18 yrs ago
15 viewers *
English term

parents

English to Arabic Other Other general
ما هى الترجمة الصحيحة لهذه الكلمة : هل هى الوالدين ، الآبـاء و الأمهات ( هل كلمة الآباء تجمع ما بين الأباء و الأمهات)

Discussion

Mona Helal Jul 9, 2005:
It always helps to check proz glossaries, refer to previous proz input on the following link:
http://www.proz.com/?sp=mt&just_sp=&inline=&eid_s=
Non-ProZ.com Jul 8, 2005:
�� �������

Proposed translations

+6
27 mins
Selected

الوالدان

You can say الوالدان when talking about a father and a mother (ex. my parents = والداي). If they were fathers and mothers in plural, then you would better say الآباء والأمهات.
Peer comment(s):

agree Rania KH : I'd say "الأبوان - الأهل" as well
1 hr
Thank you! الأبوان is fine as well
agree Dina Abdo
3 hrs
Thank you!
agree Mazyoun
5 hrs
Thank you!
agree soamo19
12 hrs
Thanks!
agree neuneutek
13 hrs
Thanks!
agree Hazem Hamdy
14 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you"
10 hrs

أولياء الأمــور

صالح

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 21 mins (2005-07-09 00:44:13 GMT)
--------------------------------------------------

depending the context, which is not available in here.

Saleh
Something went wrong...
10 hrs

الوالدان

اعتقد ان كلمة الوالدان افضل من الابوان حيث انه في اعتقادى ان الوالدان تشمل الوالد والوالدة فى الوقت الذى لاتنص فيه كلمة الابوان على الوالدة والله اعلم.
Something went wrong...