https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/medical-general/4500082-pathway-of-tissue-breakdown.html

Glossary entry

English term or phrase:

pathway of tissue breakdown

French translation:

physiopathologie type de la dégradation/décomposition tissulaire

Added to glossary by Guy Lontsi
Sep 1, 2011 22:54
12 yrs ago
1 viewer *
English term

pathway of tissue breakdown

English to French Science Medical (general) Lésions
A pressure ulcer (also known as a pressure sore) is a lesion of the skin and underlying tissues. Although multifactorial in nature, it appears to be primarily caused (as the name indicates) by prolonged, uninterrupted pressure localized on those tissues by the weight of the body. Pressure ulcers are thought to develop progressively, although the typical pathway of tissue breakdown is still being debated

Merci

Proposed translations

+4
6 hrs
Selected

bien que la physiopathologie type de la dégradation/décomposition tissulaire fasse encore débat

C'est dans ce sens que je comprends l'idée directrice
Peer comment(s):

agree kashew
2 hrs
Merci kashew
agree SJLD : ou processus de décomposition tissulaire (des tissus)
2 hrs
Merci SJLD
agree Drmanu49
2 hrs
Merci Docteur Manu 49
agree Veronique Parente
4 hrs
Merci Véronique
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci François et à tous!"
1 hr

développement/évolution de la nécrose tissulaire

;)
Something went wrong...
19 hrs

mécanisme physiologique typique de la décomposition tissulaire

Dans ce contexte précis, j'interprète "pathway" comme l'enchaînement des réactions physicochimiques déclenchées par l'augmentation de la pression et qui conduisent à la nécrose des tissus. "Mécanisme physiologique" me semble être une traduction appropriée.
Something went wrong...