https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/poetry-literature/2544434-to-rip-somebody-out.html
Apr 18, 2008 14:58
16 yrs ago
English term

to rip somebody out

English to Italian Art/Literary Poetry & Literature Novel
Two guys have an argument and one rips the other out.

Proposed translations

+1
2 mins
Selected

gli sbraita adosso

0. rip out, Informal. to utter angrily, as with an oath or exclamation.
Peer comment(s):

agree Barbara Salardi
42 mins
Grazie Barbara!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Your suggestion fits better with the contest I have. Thank you"
+7
3 mins

coprire d'insulti

...
Peer comment(s):

agree Simona Sgro : perfetta
1 min
grazie mille/000 Simona!!
agree Nicoletta F (X) : e/o bestemmie...
6 mins
grazie (anche dell'integrazione) Nicoletta!
agree Gian
8 mins
grazie Gian!!
agree gianfranco
9 mins
grazie Gianfranco!!
agree Laura Crocè
18 mins
grazie Laura! :)
agree Barbara Salardi
38 mins
grazie cara Barbara, a presto!
agree Ximena Novoa
1 hr
grazie, Ximena!
Something went wrong...
20 mins

strappare qualcuno da

I might be wrong, but it makes me think of somebody being ripped out OF something, as in "he ripped her out of her world".
http://www.google.it/search?q="ripped him out"&hl=it&start=2...

The only problem with this interpretation is that there should be something more in your sentence, which seems to be missing, instead.
Something went wrong...
53 mins

gli urla in faccia

Aggiungo anche la mia idea fra le vostre. :-)
Something went wrong...
1 hr

dirgliene di tutti i colori / di cotte e di crude - rivoltare come un calzino / fare verde

Altre alternative, più "neutre", visto che dal contesto che dai non si comprende se siano insulti, scatti d'ira, di rabbia, sconforto, ecc.
Un'espressione più colloquiale, come "rip out": "rivoltare come un calzino" o "fare verde".
Come diceva Leonardo, l'altro :-), più contesto avrebbe aiutato.
Something went wrong...