Mar 28 00:17
2 mos ago
11 viewers *
English term

judicare

English to Persian (Farsi) Social Sciences Law (general)
Article Title: The Role of Judicare in the American Legal System

Judicare, a legal aid system under which eligible clients select their own lawyers who then are compensated by the system..

Proposed translations

+1
7 hrs

خدمات حقوقی دولتی/پشتیبانی حقوقی دولتی/ خدمات حقوقی برای نیازمندان/دادیاری/کمک حقوقی

همان‌طور که می‌دونید این اصطلاح ترکیبی از دو کلمه
judicial
و
care
است که در نظام حقوقی آمریکا سازوکاری برای تأمین هزینه‌های حقوقی و وکالت کسانی است که از پس هزینه ها برنمی آیند.
پس معنای مفهوم مشخصه
دادیاری به لحاظ معادل بودن برای مفهوم به نظرم بهترین گزینه است اما چون در نظام حقوقی ایران جایگاهی به نام دادیار و دادیاری داریم بهتر است خدمات حقوقی برای ناداراها یا خدمات حقوقی دولتی را استفاده کنید.
Peer comment(s):

agree Muhammad Nejati
20 mins
ممنونم
Something went wrong...
7 hrs

وکیل‌گزینی

به نظرم معنای کاربردی و القاییش اینه و نباید زیاد ساختار کلمه رو مد نظر قرارداد.

.وکیل‌گزینی، یک سیستم کمک حقوقی است که بر اساس آن مشتریان واجد شرایط، وکلای خود را انتخاب می کنند
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search