Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to get hot feet
Polish translation:
stracić zimną krew/stracić głowę
Added to glossary by
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Aug 10, 2016 13:23
7 yrs ago
English term
to get hot feet
English to Polish
Other
Idioms / Maxims / Sayings
And we got to transition and suddenly the midwife got really hot feet and said: "I think we should send for ambulance and send you to Middlemore for a cesarian. I don't think you can do this."
https://www.youtube.com/watch?v=hg-z3vc1RlY (01:11)
Bardzo dziękuję :)
https://www.youtube.com/watch?v=hg-z3vc1RlY (01:11)
Bardzo dziękuję :)
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | stracić zimną krew/stracić głowę | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
3 | gorączkować się | Andrzej Mierzejewski |
Change log
Aug 10, 2016 13:23: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Aug 14, 2016 14:35: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry
Proposed translations
+1
55 mins
Selected
stracić zimną krew/stracić głowę
It sounds like lose one's composure, one's cool.
4 KudoZ points awarded for this answer.
20 hrs
gorączkować się
Propozycja:
the midwife got really hot feet = położna zaczęła gorączkować się.
W sensie: spieszyć się - IMO pasuje do sytuacji: problemy z porodem.
the midwife got really hot feet = położna zaczęła gorączkować się.
W sensie: spieszyć się - IMO pasuje do sytuacji: problemy z porodem.
Discussion
http://i0.wp.com/www.thecubway.com/wp-content/uploads/2015/0...
to suddenly become too frightened to do something you had planned to do, especially something important like getting married
http://idioms.thefreedictionary.com/get cold feet