Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
crossing international borders
Russian translation:
поставляемых в другие страны
Added to glossary by
Roman Bouchev
Mar 11, 2007 17:35
17 yrs ago
English term
crossing international borders
English to Russian
Bus/Financial
Economics
international trade excerpt
The main difference between domestic trade and international trade is the use of foreign currencies to pay for the goods and services crossing international borders.
Главное отличие внутренней торговли от международной состоит в том, что для оплаты товаров и услуг, поставляемых через границы тех или иных стран, используется иностранная валюта?
Главное отличие внутренней торговли от международной состоит в том, что для оплаты товаров и услуг, поставляемых через границы тех или иных стран, используется иностранная валюта?
Proposed translations
(Russian)
4 | поставляемых в другие страны | Alexey Pylov |
5 +3 | пересечение государственных границ | Anna Makhorkina |
4 | переправляемых через международные границы | salavat |
4 | ниже | Irene N |
4 | трансграничный | Vladimir Lioukaikine (X) |
Proposed translations
10 mins
Selected
поставляемых в другие страны
или просто "поставляемых за границу"
--------------------------------------------------
Note added at 25 мин (2007-03-11 18:01:28 GMT)
--------------------------------------------------
т.е. концовочка может быть, например такой: "... состоит в том, что оплата за товары и услуги, поставляемые/экспортируемые в другие страны, осуществляется в иностранной валюте"
--------------------------------------------------
Note added at 25 мин (2007-03-11 18:01:28 GMT)
--------------------------------------------------
т.е. концовочка может быть, например такой: "... состоит в том, что оплата за товары и услуги, поставляемые/экспортируемые в другие страны, осуществляется в иностранной валюте"
Peer comment(s):
neutral |
Irene N
: Зачем же платить за "поставляемые за границу" в иностранной валюте? И зачем вообще платить? Тут получать нужно:-)
13 mins
|
Ессно, поставщику за "поставляемые" платить не нужно! :). Тут же на другом акцент: "для оплаты используется" (При этом: за поставку ИЗ Украины мне никто в гривнах не заплатит!) и Роман так в своём варианте перевода и написал! Вопрос-то был не про это :-)
|
|
neutral |
erika rubinstein
: не только поставляемые, но и получаемые из других стран
14 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
переправляемых через международные границы
...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-03-11 17:42:15 GMT)
--------------------------------------------------
требуется валюта других стран
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-03-11 17:42:15 GMT)
--------------------------------------------------
требуется валюта других стран
14 mins
ниже
импортируемые товары и услуги оплачиваются (должны оплачиваться) в иностранной валюте.
Импорт — ввоз в страну иностранных товаров или капитала в форме предоставления кредитов и займов, покупки иностранными компаниями предприятий (валютный импорт), платное пользование услугами иностранных лиц, фирм, организаций.
Ввоз в страну без пересечения границ представляется вещью маловозможной, поэтому буквализм ни к чему.
Импорт — ввоз в страну иностранных товаров или капитала в форме предоставления кредитов и займов, покупки иностранными компаниями предприятий (валютный импорт), платное пользование услугами иностранных лиц, фирм, организаций.
Ввоз в страну без пересечения границ представляется вещью маловозможной, поэтому буквализм ни к чему.
Peer comment(s):
neutral |
Alexey Pylov
: наоборот:"экспортируемые" (см.стр.17): http://209.85.135.104/search?q=cache:-u7GT9ABT_sJ:window.edu...
58 mins
|
Ну очень длинная ссылка:-) в которой есть и импорт, и экспорт. Однако парадокс в том, что здесь это без разницы. Или как?
|
+3
6 mins
пересечение государственных границ
-
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-03-11 17:45:28 GMT)
--------------------------------------------------
...инстранная валюта оплачивает товары и услуги пересекающие (переправляемые через) государственные границы.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-11 19:16:03 GMT)
--------------------------------------------------
Все хорошие замечания, согласна.
"...товары и услуги, пересекающие государственные границы, оплачиваются валютой." (Наверное, даже "иностранной" можно опустить.)
"Государственные" или "международные," возможно, и зависит от контекста, но "государственная граница" звучит естественнее, IMHO.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-11 19:21:15 GMT)
--------------------------------------------------
:) В наше время глобализации услуги могут все, в том числе и пересекать границы, и импортироваться, и переправляться.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-03-11 17:45:28 GMT)
--------------------------------------------------
...инстранная валюта оплачивает товары и услуги пересекающие (переправляемые через) государственные границы.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-11 19:16:03 GMT)
--------------------------------------------------
Все хорошие замечания, согласна.
"...товары и услуги, пересекающие государственные границы, оплачиваются валютой." (Наверное, даже "иностранной" можно опустить.)
"Государственные" или "международные," возможно, и зависит от контекста, но "государственная граница" звучит естественнее, IMHO.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-11 19:21:15 GMT)
--------------------------------------------------
:) В наше время глобализации услуги могут все, в том числе и пересекать границы, и импортироваться, и переправляться.
Peer comment(s):
agree |
Yuriy Vassilenko
5 mins
|
Спасибо. :)
|
|
neutral |
Alexey Pylov
: 1) здесь речь идёт о торговле, а не о дипломатии, поэтому "государственные границы" звучит в данном контексте коряво, хотя формально - вроде как и правильно :-)) 2) "инстранная валюта оплачивает" - это разве по-русски?
30 mins
|
neutral |
Vladimir Dubisskiy
: плохо по-русски звучит "услуги, пересекающие границы" - они же, услуги, на саомо деле границ не пересекают.
31 mins
|
agree |
Sergei Tumanov
3 hrs
|
Thanks. :)
|
|
agree |
erika rubinstein
14 hrs
|
Thank you. :)
|
7 hrs
трансграничный
трансграничная торговля товарами и услугами; трансграничное перемещение товаров и услуг.
Например:
Главное отличие внутренней торговли от международной состоит в использовании валюты при оплате трансграничных перемещений товаров и услуг
или
Главное отличие внутренней торговли от международной состоит в использовании иностранной валюты в трансграничной торговле товарами и услугами.
Из сети:
Цель организации (ВТО) - максимальная либерализация мировой торговли, снятие существующих ограничений для трансграничного перемещения товаров и услуг.
http://www.tks.ru/reviews/2005/10/03/03/print
В соответствии с этим заявлением планируется реализовать движение в направлении четырех свобод:
- трансграничной торговли товарами;
- трансграничной торговли услугами;
...
http://www.ruseconomy.ru/nomer12_200306/ec35.html
...поскольку трансграничная торговля товарами и услугами осуществляется с учетом международных норм, введение пошлины на транзит нефти противоречит международным нормам
http://www.viperson.ru/wind.php?ID=270972&soch=1
и т.д.
Например:
Главное отличие внутренней торговли от международной состоит в использовании валюты при оплате трансграничных перемещений товаров и услуг
или
Главное отличие внутренней торговли от международной состоит в использовании иностранной валюты в трансграничной торговле товарами и услугами.
Из сети:
Цель организации (ВТО) - максимальная либерализация мировой торговли, снятие существующих ограничений для трансграничного перемещения товаров и услуг.
http://www.tks.ru/reviews/2005/10/03/03/print
В соответствии с этим заявлением планируется реализовать движение в направлении четырех свобод:
- трансграничной торговли товарами;
- трансграничной торговли услугами;
...
http://www.ruseconomy.ru/nomer12_200306/ec35.html
...поскольку трансграничная торговля товарами и услугами осуществляется с учетом международных норм, введение пошлины на транзит нефти противоречит международным нормам
http://www.viperson.ru/wind.php?ID=270972&soch=1
и т.д.
Discussion