1/2t position

Russian translation: 1/2 по оси температур (на кривой перехода)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:1/2t position (transition curves)
Russian translation:1/2 по оси температур (на кривой перехода)
Entered by: Vladimir Lioukaikine (X)

06:06 Jul 30, 2003
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Metallurgy
English term or phrase: 1/2t position
Impact transition curves shall be developed on test specimens that have undergone heat treatment representing the minimum heat-treatment anticipated during fabrication, including any hot forming operations or intermediate heat treatments in the 400 deg.C-600 deg.C temperature range. Samples shall be taken from the Ёцt position, either transverse to the final plate rolling direction or direction of maximum elongation during forging or tangential to the longitudinal axis for piping.

¬±¬в¬а¬Т¬Э¬Ц¬Ю¬С - ¬Ь¬С¬Ь ¬б¬Ц¬в¬Ц¬У¬Ц¬г¬д¬Ъ 1/2t position ¬Ъ ¬й¬д¬а ¬п¬д¬а ¬Щ¬Я¬С¬й¬Ъ¬д. ¬І¬Ц¬й¬о ¬Ъ¬Х¬Ц¬д ¬а¬Т ¬Ъ¬г¬б¬н¬д¬С¬Я¬Ъ¬с¬з ¬г¬д¬С¬Э¬Ъ ¬Я¬С ¬е¬Х¬С¬в¬Я¬е¬р ¬У¬с¬Щ¬Ь¬а¬г¬д¬о. ¬°¬б¬Ц¬й¬С¬д¬Ь¬С ¬Ъ¬г¬Ь¬Э¬р¬й¬С¬Ц¬д¬г¬с. ¬µ ¬Ю¬Ц¬Я¬с ¬Ц¬г¬д¬о ¬г¬Ю¬е¬д¬Я¬а¬Ц ¬б¬а¬Х¬а¬Щ¬в¬Ц¬Я¬Ъ¬Ц, ¬й¬д¬а t ¬У ¬Х¬С¬Я¬Я¬а¬Ю ¬г¬Э¬е¬й¬С¬Ц - ¬п¬д¬а ¬д¬Ц¬Ю¬б¬Ц¬в¬С¬д¬е¬в¬С ¬Ъ ¬в¬Ц¬й¬о ¬Ъ¬Х¬Ц¬д ¬а ¬д¬а¬Ю, ¬й¬д¬а ¬Я¬С¬Х¬а ¬б¬в¬а¬Ъ¬Щ¬У¬а¬Х¬Ъ¬д¬о ¬а¬д¬Т¬а¬в ¬а¬Т¬в¬С¬Щ¬и¬а¬У ¬б¬в¬Ъ ¬г¬в¬Ц¬Х¬Я¬Ц¬Ы ¬д¬Ц¬Ю¬б¬Ц¬в¬С¬д¬е¬в¬Ц (¬Я¬С¬б¬в¬Ъ¬Ю¬Ц¬в, 500 ¬Ф¬в¬С¬Х¬е¬г¬а¬У). ¬Ї¬а ¬б¬в¬Ъ¬й¬Ц¬Ю ¬Щ¬Х¬Ц¬г¬о ¬д¬а¬Ф¬Х¬С position?
Mishanya
1/2 по оси температур
Explanation:
I ^
|
| *
| * 1/2t
| * |
P- |---------*-- |
|_________________*__
300 400 500 600

t (C)

Образцы (пробы) следует отбирать в местах (точках, положениях), соответствующих 1/2 по оси температур кривой перехода.

P - position
I - impact (что угодно - давление, напряженность и пр., в зависимости от Вашей ситуации)

В отличие от кривых, которые имеют постоянный радиус, кривые перехода изменяют свой радиус в зависимости от типа воздействия (impact).

Места отбора проб будут разными для различных типов образцов (например для труб - по касательной к оси - тангенциально).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 31 mins (2003-07-31 07:37:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Не заходил на сайт, и не видел, как отобразился график - работал через KudoZ.Net. В KN все отображалось правильно - а здесь все смялось - видимо сервер автоматически удаляет лишние пробелы. Так что псевдографикой изобразить такие вещи на сайте не представляется возможным. Попробую еще раз, хотя выглядит ужасно:-)

I ^
--|
--|- *
--|-- *
--|---- *
--|------ * 1/2t
P+|+++++++++ *|
--|-----------| *
--|_________________*__
___300 __ 400 __ 500 __ 600

t (C)

А вообще, хотелось бы обратиться к модераторам с просьбой разрешить прилагать к ответу небольшие иллюстрации, скажем не более 5-10 кб gif. Иногда этого очень не хватает.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 32 mins (2003-07-31 07:39:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Все равно неправильно получилось...
Selected response from:

Vladimir Lioukaikine (X)
Local time: 19:19
Grading comment
Thanks a lot
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +11/2 по оси температур
Vladimir Lioukaikine (X)
4 +1Относится к месту, где брать образцы. Вероятно, 1/2nd.
Oleg Sollogub
41/2 t = половина толщины
IgorB (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Относится к месту, где брать образцы. Вероятно, 1/2nd.


Explanation:
Проверьте, не является ли автор немцем или носителем другого языка, в котором оглушаются конечные согласные.
Я часто замечал, что в таких случаях немцы пишут по-английски p вместо b, t вместо d и т.п.
Если так, то это, возможно, 1/2d = 1/2nd = одна вторая.

Это не относится к температуре. В первой фразе говорится о том, с каких образцов брать пробы (с подвергшихся тепловой обработке). А вторая фраза говорит, в каком месте с этих образцов брать пробы, и в каком направлении (either transverse to the final plate rolling direction or direction of maximum elongation...). О температуре уже ни слова.
По-видимому, надо взять пробы в _середине_ - чего? Видимо, следов воздействия на образцы, о чем говорится в начале первой фразы.

Oleg Sollogub
Local time: 19:19
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Rusakevich
21 days
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
1/2 t = половина толщины


Explanation:
Образцы следует отбирать в позиции, соответствующей половине толщины

IgorB (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
1/2 по оси температур


Explanation:
I ^
|
| *
| * 1/2t
| * |
P- |---------*-- |
|_________________*__
300 400 500 600

t (C)

Образцы (пробы) следует отбирать в местах (точках, положениях), соответствующих 1/2 по оси температур кривой перехода.

P - position
I - impact (что угодно - давление, напряженность и пр., в зависимости от Вашей ситуации)

В отличие от кривых, которые имеют постоянный радиус, кривые перехода изменяют свой радиус в зависимости от типа воздействия (impact).

Места отбора проб будут разными для различных типов образцов (например для труб - по касательной к оси - тангенциально).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 31 mins (2003-07-31 07:37:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Не заходил на сайт, и не видел, как отобразился график - работал через KudoZ.Net. В KN все отображалось правильно - а здесь все смялось - видимо сервер автоматически удаляет лишние пробелы. Так что псевдографикой изобразить такие вещи на сайте не представляется возможным. Попробую еще раз, хотя выглядит ужасно:-)

I ^
--|
--|- *
--|-- *
--|---- *
--|------ * 1/2t
P+|+++++++++ *|
--|-----------| *
--|_________________*__
___300 __ 400 __ 500 __ 600

t (C)

А вообще, хотелось бы обратиться к модераторам с просьбой разрешить прилагать к ответу небольшие иллюстрации, скажем не более 5-10 кб gif. Иногда этого очень не хватает.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 32 mins (2003-07-31 07:39:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Все равно неправильно получилось...

Vladimir Lioukaikine (X)
Local time: 19:19
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks a lot

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
23 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search