Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
aggressive underwriting
Vietnamese translation:
bảo lãnh tràn lan/bảo lãnh quá mức
Added to glossary by
VIET NGUYEN
Apr 17, 2009 17:43
16 yrs ago
English term
aggressive underwriting
English to Vietnamese
Bus/Financial
Finance (general)
securitization
the Alt-A asset class involves loans to borrowers with good credit but include more aggressive underwriting than the conforming or Jumbo classes (i.e. no documentation of income, high leverage)
Proposed translations
(Vietnamese)
5 | bảo lãnh tràn lan/bảo lãnh quá mức |
VIET NGUYEN
![]() |
Change log
Apr 22, 2009 05:07: VIET NGUYEN Created KOG entry
Proposed translations
8 hrs
Selected
bảo lãnh tràn lan/bảo lãnh quá mức
"aggressive underwriting" ở đây có nghĩa là bảo lãnh cho vay quá dễ dàng dẫn đến khả năng nợ xấu cao, môt trong những nguyên nhân dẫn đến cuộc khủng hoảng kinh tế hiện nay xuất phát từ cho vay mua nhà thế chấp dưới chuẩn.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...